黃立行 - 彩虹的軌道 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃立行 - 彩虹的軌道




不确定有多远
Не уверен, как далеко это
才可以到天空另一边
Чтобы попасть на другую сторону неба
我们只是向前
Мы просто движемся вперед
自得其乐像催眠
Удовлетворенность подобна гипнозу
我拼命奔跑
Я отчаянно бегу
沿着彩虹坠落的轨道
Следуйте по следу падающей радуги
我拼命寻找
Я отчаянно ищу
以为这样就可以找得到
Думал, ты сможешь найти это таким образом
传说的幸福存不存在
Существует ли легендарное счастье?
结果不重要
Результат не важен
太多黑夜白天
Слишком много ночей и дней
旅行没有结束那一天
В тот день, когда поездка не закончилась
我们只是向前
Мы просто движемся вперед
过程太美已深陷
Процесс настолько прекрасен, что он был потоплен
我拼命奔跑
Я отчаянно бегу
沿着彩虹坠落的轨道
Следуйте по следу падающей радуги
我拼命寻找
Я отчаянно ищу
以为这样就可以找得到
Думал, ты сможешь найти это таким образом
传说的幸福存不存在
Существует ли легендарное счастье?
已不重要
Больше не важно
我还在奔跑 努力的跑
Я все еще бегу, бегу изо всех сил.
或许有一天会让我找得到
Может быть, однажды я смогу найти его
彩虹的脚
Радужные ноги
相信那里不再有问号
Я полагаю, что там больше нет вопросительного знака
我拼命奔跑
Я отчаянно бегу
沿着彩虹坠落的轨道
Следуйте по следу падающей радуги
我拼命寻找
Я отчаянно ищу
以为这样就可以找得到
Думал, ты сможешь найти это таким образом
传说的幸福存不存在
Существует ли легендарное счастье?
结果不重要
Результат не важен
结果不重要
Результат не важен





Writer(s): stanley huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.