黃立行 - 狀元 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃立行 - 狀元




狀元
Number One Scholar
目啁撥金到要睏的時陣
My eyes are heavy and I want to sleep
你直直唸甲我的頭殼痛
You just kept nagging at me and gave me a headache
我真正無愛擱聽
I really don't like hearing it anymore
你講阮爸攏看我是一個無路用的囝
You said my father thinks I'm a hopeless child
講什麼無面子 因為冊攏讀抹出來
Saying that I'm so embarrassing because I couldn't get good grades
你看你朋友打拼 今嘛畢業咧找頭路
Look at your friend, he worked hard, now he graduated and found a job
你是按怎咧過日子 無簡單混過去
What are you doing with your life? Just wasting your time
我對阮爸講 你想的是古早時代
I told my father, your thinking is outdated
叫阮接阮家的生意 ha... 才是無愛
Telling me to take over our family business, ha... that's just not what I want
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
〔What do you want to do now? I want to be the number one scholar〕
我真有責任擱有禮貌 我講的話算話
I'm really responsible and polite, I keep my promises
不是咧講我懶惰 什麼攏不做 唉啦
Don't say I'm lazy and don't do anything, oh man
還擱少年 出去混玩到天光才去睏
Still so young, going out to have fun until dawn before going to bed
我有法度睏甲差不多下哺三四點
I can still sleep until almost three or four o'clock in the afternoon
但是我愛辦的代誌絕對做得到
But I can definitely do what I want to do
你免擱擔心我 我對我的將來真清楚
You don't have to worry about me anymore, I know my future clearly
好啦 好啦 麥擱吵啦 真正擋抹著
Okay, okay, stop nagging, it's really annoying
你麥擱講這多啦 我歡喜就好
Don't say so much anymore, I'm happy if it's good
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
〔What do you want to do now? I want to be the number one scholar〕
本來這個世界就無公平啦
This world has never been fair
不是大家人會當做醫生做律師
Not everyone can become a doctor or a lawyer
我看我朋友讀甲咧皮皮顫 真正有影呢
I see my friends studying so hard, it's really scary
按怎讀我嘛讀抹著學校第一名
I also couldn't study and be the first in my class
你到底甘有暸解我咧講啥貨
Do you even understand what I'm saying?
因為整天一直唸 按怎唸攏講抹煞
Because you've been nagging at me all day long, no matter how much I say, you won't stop
你惦惦聽 我的興趣學校無咧教
Listen carefully, my interests aren't taught in school
甘不是大家攏知影行行出狀元
Doesn't everyone know that every profession has its own number one scholar?
Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
〔Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
〔Come On Come On〕
〔Come On Come On〕
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
麥擱講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出杜會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
麥閣講 麥擱講 我叫你麥擱講
Don't say it again, don't say it again, I told you not to say it again
麥擱講 麥擱講 我早就出社會
Don't say it again, don't say it again, I've been out in society for a long time
Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
〔Na... DU BE DU Be DU BE DU Du〕
〔你今嘛要創啥 我要做狀元〕
〔What do you want to do now? I want to be the number one scholar〕
〔我要做狀元〕
〔I want to be the number one scholar〕





Writer(s): jae chong, stanley huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.