Paroles et traduction 黃立行 - 黑夜盡頭
我願意做什麼犧牲
What
would
I
sacrifice
願不願出賣靈魂
Would
I
sell
my
soul
來交換她的體溫
To
exchange
for
her
body
heat
能不能
該不該
為了摯愛
Can
I,
should
I,
for
my
beloved
失去原本
失去了平衡
Lose
myself,
lose
my
balance
時間走到這一刻
應該如何抉擇
Time
has
reached
this
moment,
how
should
I
choose
離別在黑夜盡頭
Parting
at
the
end
of
the
night
無法挽留
也不放手
Unable
to
keep
you,
nor
let
you
go
難捨她的溫柔
Reluctant
to
give
up
her
tenderness
她卻不得不走
But
she
must
leave
把我留在夢中
Leaving
me
in
a
dream
是否我能放棄一切
Can
I
give
up
everything
離開我熟悉的世界
Leave
the
world
I
know
是否思索就能堅決
Can
I
think
clearly
enough
to
stand
firm
就不在乎被毀滅
And
not
care
about
being
destroyed
能不能
該不該
為了摯愛
Can
I,
should
I,
for
my
beloved
失去原本
失去了平衡
Lose
myself,
lose
my
balance
當時間走到這一刻
應該如何抉擇
When
time
has
reached
this
moment,
how
should
I
choose
離別在黑夜盡頭
Parting
at
the
end
of
the
night
無法挽留
也不放手
Unable
to
keep
you,
nor
let
you
go
難捨她的溫柔
她卻不得不走
Reluctant
to
give
up
her
tenderness,
but
she
must
leave
把我留在夢中
Leaving
me
in
a
dream
把我留在夢中...
Leaving
me
in
a
dream...
能不能延長的夢
Can
I
prolong
this
dream
能不能再一分鐘
Can
I
have
one
more
minute
能不能時間不動
Can
time
stand
still
能不能延長的夢
Can
I
prolong
this
dream
能不能再一分鐘
Can
I
have
one
more
minute
能不能時間不動
Can
time
stand
still
把我留在夢中...
Leaving
me
in
a
dream...
離別在黑夜盡頭
Parting
at
the
end
of
the
night
無法挽留
也不放手
Unable
to
keep
you,
nor
let
you
go
難捨她的溫柔
她卻不得不走
Reluctant
to
give
up
her
tenderness,
but
she
must
leave
把我留在夢中
Leaving
me
in
a
dream
把我留在夢中...
Leaving
me
in
a
dream...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Skywalker Tsui, 黃立行
Album
最後只好躺下來
date de sortie
26-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.