Paroles et traduction en russe 黃立行 - 黑夜盡頭
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我願意做什麼犧牲
На
какую
жертву
я
готов
пойти,
為了要找一個親吻
Чтобы
найти
один
лишь
поцелуй.
願不願出賣靈魂
Готов
ли
я
продать
свою
душу,
來交換她的體溫
Чтобы
взамен
получить
её
тепло?
能不能
該不該
為了摯愛
Можно
ли,
нужно
ли
ради
любимой
失去原本
失去了平衡
Потерять
себя,
потерять
равновесие?
時間走到這一刻
應該如何抉擇
Время
пришло
к
этому
моменту,
как
мне
решить?
離別在黑夜盡頭
Расставание
на
краю
ночи,
無法挽留
也不放手
Не
могу
удержать,
но
и
не
отпускаю.
難捨她的溫柔
Так
сложно
забыть
её
нежность,
她卻不得不走
Но
она
вынуждена
уйти.
把我留在夢中
Оставив
меня
в
моих
снах.
是否我能放棄一切
Смогу
ли
я
отказаться
от
всего,
離開我熟悉的世界
Покинуть
мой
привычный
мир?
是否思索就能堅決
Смогу
ли
я,
поразмыслив,
решиться,
就不在乎被毀滅
И
не
бояться
быть
уничтоженным?
能不能
該不該
為了摯愛
Можно
ли,
нужно
ли
ради
любимой
失去原本
失去了平衡
Потерять
себя,
потерять
равновесие?
當時間走到這一刻
應該如何抉擇
Когда
время
пришло
к
этому
моменту,
как
мне
решить?
離別在黑夜盡頭
Расставание
на
краю
ночи,
無法挽留
也不放手
Не
могу
удержать,
но
и
не
отпускаю.
難捨她的溫柔
她卻不得不走
Так
сложно
забыть
её
нежность,
но
она
вынуждена
уйти.
把我留在夢中
Оставив
меня
в
моих
снах.
把我留在夢中...
Оставив
меня
в
моих
снах...
能不能延長的夢
Можно
ли
продлить
этот
сон?
能不能再一分鐘
Можно
ли
ещё
на
минуту?
能不能時間不動
Можно
ли
остановить
время,
別到盡頭
Чтобы
не
дойти
до
конца?
能不能延長的夢
Можно
ли
продлить
этот
сон?
能不能再一分鐘
Можно
ли
ещё
на
минуту?
能不能時間不動
Можно
ли
остановить
время,
別到盡頭
Чтобы
не
дойти
до
конца?
把我留在夢中...
Оставив
меня
в
моих
снах...
離別在黑夜盡頭
Расставание
на
краю
ночи,
無法挽留
也不放手
Не
могу
удержать,
но
и
не
отпускаю.
難捨她的溫柔
她卻不得不走
Так
сложно
забыть
её
нежность,
но
она
вынуждена
уйти.
把我留在夢中
Оставив
меня
в
моих
снах.
把我留在夢中...
Оставив
меня
в
моих
снах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Skywalker Tsui, 黃立行
Album
最後只好躺下來
date de sortie
26-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.