黃綺珊 - 一样的月光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 黃綺珊 - 一样的月光




一样的月光
Moonlight
一样的月光
Moonlight
什么时候儿时玩伴都离我远去
I don't know when, but my childhood friends have all left me
什么时候身旁的人已不再熟悉
I don't know when, but I'm no longer familiar with the people around me
人潮的拥挤
The crowds of people
拉开了我们的距离
Have separated our distance
沉寂的大地
The quiet land
在静静的夜晚默默地哭泣
Weeps silently in the quiet night
谁能告诉我 谁能告诉我
Can you tell me? Can you tell me?
是我们改变了世界
Is it we that have changed the world?
还是世界改变了我和你
Or has the world changed you and me?
谁能告诉我 谁能告诉我
Can you tell me? Can you tell me?
是我们改变了世界
Is it we that have changed the world?
还是世界改变了我和你
Or has the world changed you and me?
一样的月光
Moonlight
一样地照着新店溪
The same one that shines on the Xindian River
一样的冬天
The same winter
一样地下着冰冷的雨
It's the same cold rain
一样的尘埃
The same dust
一样地在风中堆积
It piles up in the wind
一样的笑容
The same smile
一样的泪水
The same tears
一样的日子
The same days
一样的我和你
The same you and me
一样的笑容
The same smile
一样的泪水
The same tears
一样的日子
The same days
一样的我和你
The same you and me
什么时候蛙鸣蝉声都成了记忆
I don't know when, but the sound of frogs and cicadas became memories
什么时候家乡变得如此地拥挤
I don't know when, but my hometown became so crowded
高楼大厦
High-rise buildings
到处耸立
Rise everywhere
七彩霓虹
Neon lights
把夜空染得如此地俗气
Dye the night sky so tacky
谁能告诉我 谁能告诉我
Can you tell me? Can you tell me?
是我们改变了世界
Is it we that have changed the world?
还是世界改变了我和你
Or has the world changed you and me?
谁能告诉我 谁能告诉我
Can you tell me? Can you tell me?
是我们改变了世界
Is it we that have changed the world?
还是世界改变了我和你
Or has the world changed you and me?
一样的月光
Moonlight
一样地照着新店溪
The same one that shines on the Xindian River
一样的冬天
The same winter
一样地下着冰冷的雨
It's the same cold rain
一样的尘埃
The same dust
一样地在风中堆积
It piles up in the wind
一样的笑容
The same smile
一样的泪水
The same tears
一样的日子
The same days
一样的我和你
The same you and me
一样的泪水
The same tears
一样的日子
The same days
一样的我和你
The same you and me
一样的笑容
The same smile






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.