黃綺珊 - 不让我的眼泪陪我过夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃綺珊 - 不让我的眼泪陪我过夜




不让我的眼泪陪我过夜
Don't Let My Tears Sleep with Me Tonight
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
你的柔情似水
Your gentleness is like water
几度让我爱得沉醉
It makes me drunk with love time and time again
毫无保留不知道后悔
Without hesitation, I don't know how to regret
你能不能体会真情可贵
Can you understand the preciousness of true love?
没有余力伤悲
No strength to grieve
爱情像难收的覆水
Love is like spilled water that's hard to recover
长长来路走的太憔悴
The long road ahead is too tiring
你只留下我收拾这一切
You're just leaving me to clean up this mess
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的吻留着余味
Don't let your kiss linger
忘了曾经爱过谁
Forget who I loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to the solitude
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face face me in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love so easily anymore
没有余力伤悲
No strength to grieve
爱情像难收的覆水
Love is like spilled water that's hard to recover
长长来路走的太憔悴
The long road ahead is too tiring
你只留下我收拾这一切
You're just leaving me to clean up this mess
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的吻留着余味
Don't let your kiss linger
忘了曾经爱过谁
Forget who I loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to the solitude
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face face me in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love so easily anymore
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的吻留着余味
Don't let your kiss linger
忘了曾经爱过谁
Forget who I loved
慢慢习惯了寂寞相随
Slowly getting used to the solitude
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears sleep with me tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face face me in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love so easily anymore
我的真情不再随便给
I won't give my true love so easily anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.