Paroles et traduction 黃美珍 - 在你眼里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在你眼里
我是一阵清风
В
твоих
глазах
я
– легкий
ветерок,
在你眼里
我不为谁降落
В
твоих
глазах
я
ни
для
кого
не
спущусь
на
землю.
我的颠簸
你看不懂
Моих
тревог
ты
не
понимаешь.
在你眼里
我是一条河流
В
твоих
глазах
я
– река,
在你眼里
我自私爱自由
В
твоих
глазах
я
эгоистично
люблю
свободу.
我的奔波
我的沉默
Мои
скитания,
мое
молчание
亲爱的你别说
Любимый,
не
говори,
别说失去我你过得更轻松
Не
говори,
что
без
меня
тебе
легче.
请别说破我的脆弱
Прошу,
не
раскрывай
мою
хрупкость,
我掉进了黑洞
Я
проваливаюсь
в
черную
дыру.
你快来拯救我
Скорее
спаси
меня,
拉住我渴望被轻捧的双手
Возьми
мои
руки,
жаждущие
нежности,
抱住我在耳边轻声说爱我
Обними
меня
и
тихонько
скажи,
что
любишь.
在你眼里
我是一抹云朵
В
твоих
глазах
я
– облачко,
在你眼里
我虚伪爱借口
В
твоих
глазах
я
лицемерна
и
люблю
оправдания.
我的难过
你看不懂
Моей
печали
ты
не
понимаешь.
在你眼里
我穿隐形披风
В
твоих
глазах
я
ношу
плащ-невидимку,
在你眼里
再也容不下我
В
твоих
глазах
больше
нет
места
для
меня.
牵过的手
拉扯伤口
Державшиеся
за
руки,
раздираем
раны.
亲爱的你别说
Любимый,
не
говори,
别说失去我你过得更轻松
Не
говори,
что
без
меня
тебе
легче.
请别说破我的脆弱
Прошу,
не
раскрывай
мою
хрупкость,
我掉进了黑洞
Я
проваливаюсь
в
черную
дыру.
你快来拯救我
Скорее
спаси
меня,
拉住我渴望被轻捧的双手
Возьми
мои
руки,
жаждущие
нежности,
抱住我在耳边轻声说爱我
Обними
меня
и
тихонько
скажи,
что
любишь.
亲爱的你别说
Любимый,
не
говори,
别说你从来不曾真的爱我
Не
говори,
что
ты
никогда
по-настоящему
меня
не
любил.
请别说破我的寂寞
Прошу,
не
раскрывай
мое
одиночество,
我掉进了黑洞
Я
проваливаюсь
в
черную
дыру.
你快来拯救我
Скорее
спаси
меня,
拯救我还不肯放弃的请求
Спаси
мою
еще
не
угасшую
мольбу,
抱住我
说你有
多爱我
Обними
меня
и
скажи,
как
сильно
ты
меня
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Wei Wu, Wen Yu Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.