黃美珍 - 差一點我們會飛 - 電影「哪一天我們會飛」主題曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃美珍 - 差一點我們會飛 - 電影「哪一天我們會飛」主題曲




La La La La La La La La
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
鼓起這勇氣 跨出這距離
Наберитесь смелости, чтобы преодолеть это расстояние
差一點我們也會飛
Почти мы тоже можем летать
你笑容 早應已逝去
Твоя улыбка должна была исчезнуть давным-давно
當初的沖天志 有沒有踐踏碎
Неужели первоначальные высокие амбиции были растоптаны вдребезги?
是哪些 不能言傳的夢
Что это за невыразимые сны?
才令我 闖蕩在未知裡
Просто заставил меня блуждать в неизвестности
就算知 歲月已經歸不去
Даже если ты знаешь, что годы прошли
仍邁步前往 向大世界出去
Все еще выходишь в большой мир
仍然要相信 這裡會有想像
Все еще нужно верить, что здесь будет воображение
求時間變慢 不想迫於成長
Просите время притормозить, не хотите, чтобы вас заставляли взрослеть
未了願 我替你朝浪濤吶喊
Могу ли я крикнуть волнам за тебя перед концом
聽聽有沒有被迴響 青春怎會零創傷
Послушайте, если вам вторили, как молодость может быть без травм?
為何要相信 這裡會有希望
Зачем верить, что здесь будет надежда
在最後 盼我會像拍翼鳥悠晃
В конце, я надеюсь, я буду подобен птице с крыльями.
擁抱著微風 沿途在看
Обнимаясь с ветерком и наблюдая по пути
哪裡 會發現曙光
Где ты найдешь рассвет
向前行 攜手行 趁青春要奮進
Двигайтесь вперед, работайте рука об руку, используйте свою молодость, чтобы продвигаться вперед
不可辜負眼前好時光
Не живи в соответствии с теми хорошими временами, которые ждут тебя впереди
向前行 由今天 承諾我目標
Двигаясь вперед, пообещай мне мою сегодняшнюю цель
為世界美好多一點 付出所有
Отдайте все ради лучшего мира
仍然要相信 這裡會有想像
Все еще нужно верить, что здесь будет воображение
求時間變慢 不想迫於成長
Просите время притормозить, не хотите, чтобы вас заставляли взрослеть
未了願 我替你朝浪濤吶喊
Могу ли я крикнуть волнам за тебя перед концом
聽聽有沒有被迴響 青春怎會零創傷
Послушайте, если вам вторили, как молодость может быть без травм?
仍然要相信 願意相信 (向前行 攜手行 趁青春要奮進)
Все еще нужно верить и быть готовым верить (двигайтесь вперед рука об руку и продвигайтесь вперед, пока вы молоды)
仍然要寄望 唯有初衷 (不可辜負眼前好時光)
Все еще нужно надеяться на первоначальное намерение (не разочаровывайте хорошие времена впереди вас)
我未忘 (向前行 由今天 承諾我目標)
Я не забыл (двигаясь вперед, пообещай мне мою цель сегодня)
(為世界美好多一點 付出所有)
(Отдай все ради лучшего мира)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.