Paroles et traduction 黃美珍 - 我不哭
生命是一座迷宮
Life
is
a
labyrinth
很多時候走不過
Often
impossible
to
navigate
我不哭
我不哭
I
won't
cry,
I
won't
cry
沒有人跟你形容
No
one
can
describe
to
you
路上隱藏的裂縫
The
hidden
cracks
on
the
road
我不哭
我不哭
I
won't
cry,
I
won't
cry
放開你分手的手
Letting
go
of
your
hand
還感覺到你的手
Still
feeling
your
touch
我不哭
我不哭
I
won't
cry,
I
won't
cry
我承認我有一個非常懦弱的內在
I
admit
I
have
a
very
weak
heart
我不哭
我知道現在就是
I
won't
cry,
I
know
this
is
那瞬間
旅途的瞬間
The
moment,
the
moment
of
the
journey
精采和失戀
通通是
Splendor
and
heartbreak,
they're
both
人生的短暫派遣
Fleeting
respites
of
life
一轉眼
清晰的明天
In
the
blink
of
an
eye,
a
clear
tomorrow
我看到自己更加的透徹
I
see
myself
more
clearly
我才發現
那是愛的樂章
I
just
discovered
that
it's
the
melody
of
love
音符的高低它會不停的不停的不停的翻轉
The
notes
high
and
low,
they'll
keep
turning,
turning,
turning
無盡愛的樂章
The
endless
melody
of
love
生命的喜悲也會不停的不停的不停的交換
The
joys
and
sorrows
of
life
will
also
keep
changing,
changing,
changing
張開翅膀
讓風吹我
Spread
my
wings,
let
the
wind
blow
me
只要記得
抬起著頭
Just
remember
to
keep
your
head
up
放開你分手的手
Letting
go
of
your
hand
還感覺到你的手
Still
feeling
your
touch
我不哭
我不哭
I
won't
cry,
I
won't
cry
我承認我有一個非常懦弱的內在
I
admit
I
have
a
very
weak
heart
我不哭
我知道現在我要
I
won't
cry,
I
know
now
I
have
to
分手啦
那就分手吧
Break
up,
then
let's
break
up
狂戀和牽掛
通通是
Infatuation
and
longing,
they're
both
急駛路上美麗的畫
Beautiful
paintings
on
a
speeding
road
站起來
或者跑起來
Stand
up,
or
run
我要讓生命更加的精采
I
want
to
make
life
more
splendid
我才發現
那是愛的樂章
I
just
discovered
that
it's
the
melody
of
love
音符的高低它會不停的不停的不停的翻轉
The
notes
high
and
low,
they'll
keep
turning,
turning,
turning
無盡愛的樂章
The
endless
melody
of
love
生命的喜悲也會不停的不停的不停的交換
The
joys
and
sorrows
of
life
will
also
keep
changing,
changing,
changing
張開翅膀
讓風吹我
Spread
my
wings,
let
the
wind
blow
me
只要記得
抬起著頭
Just
remember
to
keep
your
head
up
我要把握
就算回頭
I'll
hold
on,
even
if
I
have
to
turn
back
我要嘗盡那青春苦澀的果
I'll
savor
the
bittersweet
fruit
of
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Bai
Album
途中
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.