黃義達 - 既然你問我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃義達 - 既然你問我




既然你問我
Since You Asked Me
既然你問我 重點已不在我快不快樂
Since you asked me, the point is not whether I'm happy or not
後來的事其實不必多說 心疼的是他對 你好冷漠
What happened later doesn't need to be said, it's heartbreaking to see how cold he is to you
時間紛落 如雪落 心裡的火還為你執著
Time falls like snow, the fire in my heart still burns for you
叫我如何 不再難過 當初我 不就是現在的你在聽候發落
How can I stop being sad, wasn't I just like you are now, at your beck and call?
愛並沒有對錯 我痛過 總算一點一點的懂得
Love doesn't have right or wrong, I've been hurt, and I've finally learned a little bit at a time
你是自由的 不必只屬於我
You're free, you don't have to belong to me
我怎能不難過 你哭了 但妳要的安慰不是我
How can I not be sad, you cried, but the comfort you wanted wasn't me
愛不自由的 當愛得比較多
Love is not free when you love more
時間紛落 如雪落 心裡的火還為你執著
Time falls like snow, the fire in my heart still burns for you
叫我如何 不再難過 當初我 不就是現在的你在聽候發落
How can I stop being sad, wasn't I just like you are now, at your beck and call?
愛並沒有對錯 我痛過 總算一點一點的懂得
Love doesn't have right or wrong, I've been hurt, and I've finally learned a little bit at a time
你是自由的 不必只屬於我
You're free, you don't have to belong to me
我怎能不難過 你哭了 但妳要的安慰不是我
How can I not be sad, you cried, but the comfort you wanted wasn't me
愛不自由的 當愛得比較多
Love is not free when you love more
愛並沒有對或錯 我明白遲來先到的沒有因果
Love doesn't have right or wrong, I understand that late or early arrivals don't have cause and effect
你是自由的 不必只屬於我
You're free, you don't have to belong to me
我怎能不難過 你哭了 但你要的安慰不是我
How can I not be sad, you cried, but the comfort you wanted wasn't me
只要他一個 勝過一百個我 既然你問我 你問起我
He alone is better than a hundred of me, since you asked me, since you asked me





Writer(s): Zhuo Xiong Li, Yee Tat Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.