Paroles et traduction 黃義達 - 顯微鏡下的愛情
顯微鏡下的愛情
Love Under the Microscope
滴答滴
聽天空
在哭泣
Tick-tock,
listen
to
the
sky
crying
洗掉了一些夢
埋葬在城市裏
Washing
away
some
dreams,
buried
in
the
city
滴答滴
聽時間
往前去
Tick-tock,
listen
to
time
moving
forward
好像在預報著
未來的連續劇
Like
it's
forecasting
the
future
drama
一封信
一件舊的毛線衣
A
letter,
an
old
sweater
誰是誰的紀念品
拿什麼來回憶
Who's
who's
souvenir,
what
do
we
have
to
reminisce
一場雨
狠狠下在眼睛裏
The
rain
falls
hard
in
my
eyes
愛在生老病死後
已經都沒關係
Love
after
life,
death,
and
sickness,
it
doesn't
matter
anymore
問自已
沒有你我行不行
I
ask
myself,
can
I
do
it
without
you
顯微鏡裡看愛情
殘酷的放大所有愛的原因
Looking
at
love
under
a
microscope,
cruelly
magnifying
all
the
reasons
for
love
遇見妳
之後
愛上妳
然後
恨透妳
Meeting
you,
falling
in
love
with
you,
then
hating
you
原來
愛是回不去的旅行
Turns
out,
love
is
a
journey
you
can't
go
back
on
親愛的
讓我忘記妳
那些事情
我終於看仔細
My
dear,
let
me
forget
you,
those
things,
I
finally
see
them
clearly
遇見妳
之後
愛上妳
然後
恨透妳
Meeting
you,
falling
in
love
with
you,
then
hating
you
原來
愛是回不去的旅行
Turns
out,
love
is
a
journey
you
can't
go
back
on
親愛的
我要忘記妳
那些事情
我終於看仔細
My
dear,
I
have
to
forget
you,
those
things,
I
finally
see
them
clearly
遇見妳
之後
愛上妳
然後
恨透妳
Meeting
you,
falling
in
love
with
you,
then
hating
you
原來
愛是回不去的旅行
Turns
out,
love
is
a
journey
you
can't
go
back
on
親愛的
讓我忘記妳
那些事情
我終於看仔細
My
dear,
let
me
forget
you,
those
things,
I
finally
see
them
clearly
深夜裏
捷運站
飄著雨
In
the
middle
of
the
night,
at
the
subway
station,
it's
raining
我看著馬路邊
另一對我和妳
I'm
watching
another
you
and
me
by
the
roadside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Yang Yi, Yee Tat Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.