Paroles et traduction 黃耀明 - 約會
(梅)香檳色套裙
夜市中撲撲風麈
(She)
Champagne
dress,
wind
blows
in
the
night
market
像這顆錦衣夜行
忙著赴約的心
Like
an
undercover
beautiful
person,
hurried
to
the
appointment
(黃)餐廳擠滿人
逐個不經心靠近
(He)
Restaurant
is
crowded,
every
person
passed
by
without
attention
讓我每次也心跳
誰是真正的某君
Every
time
let
me
guess who
is
the
right
one
(梅)大概沒約會太久了
已不記了怎麼笑
(She)
Maybe
I
didn’t
have
a
date
for
too
long,
I
forgot
how
to
smile
(黃)地窖下困住太耐了
回到現在未對焦
(He)
Trapped
in
the
basement
for
too
long,
back
to
the
present,
but
still
lost
(合)誰是約了我的人
誰是那個有心人
(Both)
Who
is
the
one
who
gave
me
an
appointment,
who
is
the
lover
with
the
intention?
是否很擔心
猜想得太動人
Whether
you
are
worried,
thinking
too
much
誰是我要愛的人
誰是要愛我的人
Who
is
the
person
I
want
to
love,
who
is
the
person
who
will
love
me?
從未見過你
怎麼感覺上
跟你經已像愛人
就只等你光臨
Haven’t
seen
you,
how
do
I
feel
we
are
in
love?
(黃)玻璃反照著
是個有過去的人
(He)
Through
the
glass,
see
a
person
with
a
past
望向不知的未來
懷著最小的心
Looking
to
the
unknown
future
with
a
simple
heart
(梅)推開這扇門
就會得到一個吻
(She)
Open
the
door,
you
will
get
a
kiss
別叫我再次猜錯
掏盡僅有的信心
Don’t
let
me
make
a
mistake,
use
up
what
little
confidence
I
have
(黃)大概沒約會太久了
對戀愛都已生疏了
(He)
Maybe
I
didn’t
have
a
date
for
too
long,
forgotten
how
to
fall
in
love
(梅)地窖下困住太耐了
回到現實未對焦
(She)
Trapped
in
the
basement
for
too
long,
back
to
the
present,
but
still
lost
(合)誰是約了我的人
誰是那個有心人
(Both)
Who
is
the
one
who
gave
me
an
appointment,
who
is
the
lover
with
the
intention?
是否很擔心
猜想得太動人
Whether
you
are
worried,
thinking
too
much
誰是我要愛的人
誰是要愛我的人
Who
is
the
person
I
want
to
love,
who
is
the
person
who
will
love
me
從未見過你
怎麼感覺上
跟你經已像愛人
Haven’t
seen
you,
how
do
I
feel
that
we
are
in
love?
誰是約了我的人
誰是那個有心人
Who
is
the
one
who
gave
me
an
appointment?
Who
is
the
lover
with
the
intention?
是否很擔心
猜想得太動人
Whether
you
are
worried,
thinking
too
much
誰是我要愛的人
如若這個再不行
Who
is
the
person
I
want
to
love?
If
this
is
it
其實我怕你
比猜想美麗
當你知我未相襯
面色不禁一沉
Actually,
I
am
afraid you
might
be
prettier
than
I
thought,
and
you
will
not
be
happy
with
me
(合)有心人
有心人
有心人
有心人
(Both)
Lover,
lover,
lover,
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 溫應鴻
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.