黃耀明 - 上路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃耀明 - 上路




上路
On the Road
上路
On the Road
星点点 身影倍孤单
Stars twinkle, figure so lonely
风剪剪 沧桑透心间
Wind howls, sadness pierces the heart
旧梦褪散 骤觉已晚
Old dreams fade, I suddenly realize it's too late
心灰意冷
Heartbroken and indifferent
沙滚滚 忆失却光阴
Sand rolls, memories lost in time
烟昏昏 皆不见真心
Smoke obscures, sincerity nowhere to be found
任路远近 踏遍市镇
No matter how far or near the path, I've been through every town
辗转难寻
Wandering, hard to find
任雨侵 洗去脚印
Let the rain wash away my footsteps
任雪霜 飘满发鬓
Let the frost and snow cover my hair
独自前行
Walking alone
路更弯
The road is getting more winding
烟雨更冷 独往返
The smoke and rain are getting colder, I keep going back and forth alone
哭笑顾盼 断续循环
Laughter and tears, an endless cycle
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
天苍苍 今天各一方
The sky is vast, we are each on our own path
心依依 飘佛你影子
My heart aches, your shadow lingers
夜月悄悄 独在冷照
The moon shines quietly, I am alone in the cold light
芳宗渺渺
My dreams are distant
任雨侵 洗去脚印
Let the rain wash away my footsteps
任雪霜 飘满发鬓
Let the frost and snow cover my hair
独自前行
Walking alone
路更弯
The road is getting more winding
烟雨更冷 独往返
The smoke and rain are getting colder, I keep going back and forth alone
哭笑顾盼 断续循环
Laughter and tears, an endless cycle
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
Music...
Music...
任雨侵 洗去脚印
Let the rain wash away my footsteps
任雪霜 飘满发鬓
Let the frost and snow cover my hair
独自前行
Walking alone
路更弯
The road is getting more winding
烟雨更冷 独往返
The smoke and rain are getting colder, I keep going back and forth alone
哭笑顾盼 断续循环
Laughter and tears, an endless cycle
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
路更弯
The road is getting more winding
烟雨更冷 独往返
The smoke and rain are getting colder, I keep going back and forth alone
哭笑顾盼 断续循环
Laughter and tears, an endless cycle
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night
寒夜对影慨叹
Sighing in the cold night





Writer(s): anthony wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.