Paroles et traduction 黃耀明 - 今夜星光燦爛 (Live)
今夜星光燦爛 (Live)
Tonight the Stars Shine Brightly (Live)
霓虹亮透晚上
把城內也照亮
Neon
lights
up
the
night
and
illuminate
the
city
猶豫在馬路上
只求在這午夜
找一個
新方向
Hesitating
on
the
road,
only
hoping
to
find
a
new
direction
in
this
midnight
皇后像公園裡
光芒密佈結聚
In
the
Statue
Square,
the
lights
are
dense
and
gathered
遙遙望向對岸
海傍萬點燈光
多淒美
的境況
Looking
far
to
the
other
side,
the
lights
along
the
seafront
are
desolate
and
beautiful
唯願到處去看
這黑夜
願去闖蕩))))
I
just
want
to
go
anywhere
to
see
this
dark
night
and
to
wander
around
隨著路燈牽引
她朝著我靠近
Following
the
street
lights,
she
is
approaching
me
名字沒有去問
只求共我放任
星光裡
飛車去
I
didn't
ask
her
name,
just
asking
her
to
be
unrestrained
with
me
and
to
go
driving
in
the
starlight
祈望我倆佔有
這黑夜
踏上
這架
快車
Hoping
that
we
both
can
own
this
dark
night,
get
on
this
fast
car,
and
set
off
tonight
燈光裡飛馳
失意的孩子
請看一眼這個光輝都市
Lost
children
driving
in
the
lights,
please
take
a
look
at
this
shining
city
再奔馳
心裡猜疑
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Driving
again,
wondering
in
my
heart,
I'm
afraid
this
dazzling
city's
light
will
end
here
紅黃綠燈驅散
心靈盡處界限
Red,
yellow,
and
green
lights
dispel
the
boundaries
at
the
end
of
the
soul
無懼夜風冰冷
車從沒有變慢
多荒旦
的今晚
Not
afraid
of
the
cold
night
wind,
the
car
never
slows
down,
how荒旦
tonight
城內四處去逛
這黑夜
沒有終站
Wandering
around
the
city,
this
dark
night
has
no
end
沉悶極這一晚
星塵劃破黯淡
This
night
is
extremely
dull,
and
the
stardust
breaks
the
darkness
華麗夜市燦爛
晶瑩亮透熾熱
的雙眼
驅不散
The
gorgeous
and
dazzling
night
market,
the
crystal
clear
and
hot
eyes,
can't
be
dispelled
祈望我倆撲向
這光亮
墮進
這晚
臂彎
Hoping
that
we
both
can
rush
to
this
light
and
fall
into
your
arms
tonight
燈光裡飛馳
失意的孩子
請看一眼這個光輝都市
Lost
children
driving
in
the
lights,
please
take
a
look
at
this
shining
city
再奔馳
心裡猜疑
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Driving
again,
wondering
in
my
heart,
I'm
afraid
this
dazzling
city's
light
will
end
here
燈光裡飛馳
失意的孩子
請看一眼這個光輝都市
Lost
children
driving
in
the
lights,
please
take
a
look
at
this
shining
city
再奔馳
心裡猜疑
恐怕這個璀璨都市
光輝到此
Driving
again,
wondering
in
my
heart,
I'm
afraid
this
dazzling
city's
light
will
end
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tats Lau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.