黃耀明 - 剎那天地 (Live in Hong Kong / 1998) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 剎那天地 (Live in Hong Kong / 1998)




剎那天地 (Live in Hong Kong / 1998)
Мгновение — вечность (Live in Hong Kong / 1998)
你還好嗎?
Как ты, милая?
你失去的頭髮
Твои потерянные волосы,
輪迴了的傷疤
Пережитые раны,
長出了鮮花
Превратились в цветы.
如果有這個說法
Если верить этому,
怎麼你嘴巴都沒有回答
Почему же твои губы молчат?
白雲下得瀟灑
Облака плывут беззаботно,
遺忘了春夏
Забыв о весне и лете.
浮雲也出了家
Даже облака ушли в монастырь,
尋找一個說法
Ища объяснение.
如果凡塵都虛假
Если весь мир иллюзия,
別要驚訝
Не удивляйся,
也不要回答
И не отвечай.
我祝福你
Я благословляю тебя,
天地不過一剎那
Вечность всего лишь мгновение.
我祝福你
Я благословляю тебя,
一生一剎那
Вся жизнь мгновение.
白雲下得瀟灑
Облака плывут беззаботно,
遺忘了春夏
Забыв о весне и лете.
浮雲也出了家
Даже облака ушли в монастырь,
尋找一個說法
Ища объяснение.
如果凡塵都虛假
Если весь мир иллюзия,
別要驚訝
Не удивляйся,
也不要回答
И не отвечай.
我祝福你
Я благословляю тебя,
天地不過一剎那
Вечность всего лишь мгновение.
我祝福你
Я благословляю тебя,
一生一剎那
Вся жизнь мгновение.
我祝福你
Я благословляю тебя,
天地不過一剎那
Вечность всего лишь мгновение.
我祝福你
Я благословляю тебя,
一生一剎那
Вся жизнь мгновение.
我祝福你
Я благословляю тебя,
我祝福你
Я благословляю тебя,
我祝福你
Я благословляю тебя,
我祝福你
Я благословляю тебя,
我祝福你
Я благословляю тебя.





Writer(s): Gabriels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.