黃耀明 - 填充 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 填充




填充
Заполнение
文字要锻炼
Слова нужно тренировать,
问答题要念记得编一串字
Вопросы-ответы учить, нанизывать слова,
编一串字填入去句里面
Нанизывать слова, вставлять в предложения,
令老师看着有意思
Чтобы учителю было интересно.
当黑线上有空
Когда на черной линии есть пробел,
应填充 该填充
Надо заполнить, следует заполнить,
要填上合适的很头痛
Нужно вставить подходящее, это такая головная боль.
识得春和秋中 填夏与冬
Знаю весну и осень, вставляю лето и зиму,
但喜欢填不知道
Но люблю вставлять "не знаю".
明白"性"接"别"
Понимаю, что после "пол" следует "гендер",
习惯"仁"接"义"
Привык, что за "человеколюбием" следует "справедливость",
记得 剔出错字 抄低正字
Помню: вычеркнуть ошибку, переписать правильно,
填入去脑海里面
Вложить в свою голову.
愿意思有日我会知
Надеюсь, когда-нибудь я пойму.
今天我望有空
Сегодня я хочу оставить пробел,
不填充 想留空
Не заполнять, хочу оставить пустым,
我能够幻想的可无数
Я могу фантазировать бесконечно.
识得春和秋中 填夏与冬
Знаю весну и осень, вставляю лето и зиму,
但喜欢填不知道
Но люблю вставлять "не знаю".
爸爸怎么会冲动
Почему папа такой импульсивный,
妈妈怎么会发怒
Почему мама такая сердитая,
家中怎会做到好
Как сделать так, чтобы дома все было хорошо,
全是我填字教育
Всему меня учит заполнение слов.
应填充 该填充
Надо заполнить, следует заполнить,
要填上合适的很头痛
Нужно вставить подходящее, это такая головная боль.
识得春和秋中 填夏与冬
Знаю весну и осень, вставляю лето и зиму,
但喜欢填不知道
Но люблю вставлять "не знаю".
假如心中 仍旧有空
Если в сердце еще есть место,
愿天天填不知道
Хочу каждый день вставлять "не знаю",
不知道 不知道...
Не знаю, не знаю...





Writer(s): Yat Yiu Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.