黃耀明 - 友情歲月 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 友情歲月




消失的光阴散在风里
Исчезающее время рассеивается по ветру
仿佛想不起再面对
Как будто я не могу вспомнить, чтобы столкнуться с этим снова
流浪日子
Странствующие дни
你在伴随
Ты со мной.
有缘再聚
Мы еще встретимся.
天真的声音已在告退
Наивный голос уходит.
彼此为着目标相距
Расстояние друг от друга для достижения цели
凝望夜空
Глядя в ночное небо
往日是谁
Кто это был в прошлом?
领会心中疲累
Поймите усталость сердца
来忘掉错对
Забыть о праве.
来怀念过去
Скучать по прошлому.
曾共渡患难日子总有乐趣
В дни невзгод всегда весело.
不相信会绝望
Если вы в это не верите, то впадаете в отчаяние.
不感觉到踌躇
Я не чувствую колебаний.
在美梦里竞争
Соревнуйтесь во сне
每日拼命进取
Каждый день отчаянно предприимчив
奔波的风雨里
Беготня под ветром и дождем
不羁的醒与醉
Раскованный просыпаюсь и пьяный
所有故事像已发生
Все истории вроде бы случались
飘泊岁月里
Годы скитаний
风吹过已静下
Дует ветер, и все тихо.
将心意再还谁
Кто вернет тебе разум?
让眼泪已带走夜憔悴
Пусть слезы забрали ночь Изможденную
天真的声音已在告退
Наивный голос уходит.
彼此为着目标相距
Расстояние друг от друга для достижения цели
凝望夜空
Глядя в ночное небо
往日是谁
Кто это был в прошлом?
领会心中疲累
Поймите усталость сердца
来忘掉错对
Забыть о праве.
来怀念过去
Скучать по прошлому.
曾共渡患难日子总有乐趣
В дни невзгод всегда весело.
不相信会绝望
Если вы в это не верите, то впадаете в отчаяние.
不感觉到踌躇
Я не чувствую колебаний.
在美梦里竞争
Соревнуйтесь во сне
每日拼命进取
Каждый день отчаянно предприимчив
奔波的风雨里
Беготня под ветром и дождем
不羁的醒与醉
Раскованный просыпаюсь и пьяный
所有故事像已发生
Все истории вроде бы случались
飘泊岁月里
Годы скитаний
风吹过已静下
Дует ветер, и все тихо.
将心意再还谁
Кто вернет тебе разум?
让眼泪已带走夜憔悴
Пусть слезы забрали ночь Изможденную
来忘掉错对
Забыть о праве.
来怀念过去
Скучать по прошлому.
曾共渡患难日子总有乐趣
В дни невзгод всегда весело.
不相信会绝望
Если вы в это не верите, то впадаете в отчаяние.
不感觉到踌躇
Я не чувствую колебаний.
在美梦里竞争
Соревнуйтесь во сне
每日拼命进取
Каждый день отчаянно предприимчив
奔波的风雨里
Беготня под ветром и дождем
不羁的醒与醉
Раскованный просыпаюсь и пьяный
所有故事像已发生
Все истории вроде бы случались
飘泊岁月里
Годы скитаний
风吹过已静下
Дует ветер, и все тихо.
将心意再还谁
Кто вернет тебе разум?
让眼泪已带走夜憔悴
Пусть слезы забрали ночь Изможденную





Writer(s): guang rong chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.