黃耀明 - 天蠶變 - Live In Hong Kong / 2016 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 天蠶變 - Live In Hong Kong / 2016




天蠶變 - Live In Hong Kong / 2016
Превращение небесного шелкопряда - Концерт в Гонконге / 2016
独自在山坡
В одиночестве на склоне горы,
高处未处高
Высоко, но не на вершине,
命运在冷笑
Судьба насмехается надо мной,
暗示前无路
Намекая, что пути вперёд нет.
浮云游身边
Облака плывут вокруг,
发出警告
Предостерегая меня,
我高视阔步
Но я иду с гордо поднятой головой,
虽知此山头
Хотя знаю, что на этой вершине
猛虎满布
Кишат тигры.
胆小非英雄
Трус не герой,
决不愿停步
Я не остановлюсь.
冷眼对血路
Хладнокровно смотрю на кровавый путь,
寂寞是命途
Одиночество моя судьба.
明月映山岗
Луна освещает склон горы,
倍觉孤高
И я чувствую себя ещё более одиноким и гордым.
抛开爱慕
Отбросив любовь,
饱遭煎熬
Я терпел мучения,
早知代价高
Зная, что цена высока.
丝方吐尽
Только когда шёлк весь изведён,
茧中天蚕必须破笼牢
Небесный шелкопряд в коконе должен вырваться на свободу.
抛开爱慕
Отбросив любовь,
饱遭煎熬
Я терпел мучения,
早知代价高
Зная, что цена высока.
丝方吐尽
Только когда шёлк весь изведён,
茧中天蚕必须破笼牢
Небесный шелкопряд в коконе должен вырваться на свободу.
一生称英雄
Всю жизнь зовусь героем,
永不信命数
Никогда не верю в судьбу.
经得起波涛
Выдержав бури,
更感自傲
Я чувствую ещё большую гордость.
抹去了眼泪
Стерев слёзы,
背上了愤怒
Собрав всю свою ярость,
让我攀险峰
Я покорю опасную вершину,
再与天比高
И снова буду соревноваться с небом в высоте.





Writer(s): michael lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.