Paroles et traduction 黃耀明 - 太平山下 (Full Version)
太平山下 (Full Version)
Down Under Taiping Mountain (Full Version)
太平山下(Radio
version)
Down
Under
Taiping
Mountain
(Radio
version)
监制:黄耀明
/ GayBird
Producer:
Anthony
Wong
/ GayBird
一到佳节只有拥上街去争那一票听各种梦话
On
a
good
day,
only
occupied
with
the
street
for
hearing
a
ticket
for
all
sorts
of
dreams
节日有幸看完要命报导再来看直播夺魄烟花
Fortunately,
after
a
lifetime
of
reporting,
we
can
watch
live
and
capture
the
soul
of
fireworks
祈求和谐就留在家
等那一片烟霞
漂白了旧有繁华
To
wish
for
harmony
stay
at
home,
waiting
for
the
glow
of
the
mist
that
will
whiten
the
old
prosperity
要是怕乱闭门
要是好静有权
诈睡去避过喧譁
If
you're
afraid
of
chaos,
quietly
close
your
door.
If
you
like
to
be
at
peace,
you
have
the
right
to
pretend
to
sleep
to
avoid
the
hustle
and
bustle
睡着便退下
造梦就上吧
Fall
asleep,
just
retreat.
Go
to
your
dreams
上太平山
怕太平坦
不好玩到想拜山
Go
to
Taiping
Mountain,
it's
too
flat.
It's
not
fun
to
want
to
worship
a
mountain
上太平山
不见不散
怕太平稳
想攀山也不会攀
Go
to
Taiping
Mountain,
don't
get
lost.
Fear
calm
and
stable
and
don't
even
try
to
climb
a
mountain
想高攀狮子山
活路又路漫漫
Want
to
climb
high
up
Lion
Rock,
but
the
path
is
long
and
winding
现在是烂斗烂
只得这紫荆花金光灿烂
Now
it's
a
mess,
only
this
bauhinia
flower
is
shining
in
gold
这个家快不似家
似将要迁拆
倾塌改建的大厦
This
home
is
not
like
home
anymore.
It's
like
a
demolished,
collapsed,
and
rebuilt
building
有住客在对话
要是对骂太嘈
有食客捕杀乌鸦
There
are
guests
chatting.
If
a
curse
is
too
noisy,
there
are
diners
killing
crows
每天高唱我哋大家
歌舞总要升平
配合这混世荣华
Sing
our
song
every
day,
singing
and
dancing
will
always
be
peaceful,
in
line
with
this
worldly
glory
要合唱亦唱完
要颂赞亦赞完
最后也就变哑巴
Sing
the
chorus
and
sing
it
all.
Sing
the
praises
and
finish
the
praises.
In
the
end,
I'll
become
a
mute
睡着便退下
造梦就上吧
Fall
asleep,
just
retreat.
Go
to
your
dreams
上太平山
怕太平坦
不好玩到想拜山
Go
to
Taiping
Mountain,
it's
too
flat.
It's
not
fun
to
want
to
worship
a
mountain
上太平山
不见不散
怕太平稳
想攀山也不会攀
Go
to
Taiping
Mountain,
don't
get
lost.
Fear
calm
and
stable
and
don't
even
try
to
climb
a
mountain
想高攀狮子山
活路又路漫漫
Want
to
climb
high
up
Lion
Rock,
but
the
path
is
long
and
winding
越避静越怕静
越避难越腐烂
The
quieter
it
is,
the
more
frightening
it
is.
The
harder
it
is
to
avoid,
the
more
rotten
it
is
上太平山
怕太平坦
风光不再山也不似山
Go
to
Taiping
Mountain,
it's
too
flat.
The
scenery
is
gone
and
the
mountain
is
no
longer
a
mountain
上太平山
不见不散
怕太平板
山歌都唱走了板
Go
to
Taiping
Mountain,
don't
get
lost.
Fear
flat
and
stable
mountain
songs
are
all
out
of
tune
经典的狮子山
越望越像梦幻
The
classic
Lion
Rock,
the
more
you
look
at
it,
the
more
like
a
dream
现在是烂斗烂
今天的紫荆花金得太靡烂
Now
it's
a
mess,
today's
bauhinia
flower
shines
too
badly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林夕
Album
太平山下
date de sortie
14-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.