Paroles et traduction 黃耀明 - 如果你知我苦衷
如果你知我苦衷
If You Knew My Pain
你說你
從來未愛戀過
You
say
you've
never
been
in
love
但很珍惜
跟我在消磨
But
you
cherish
your
time
with
me
我笑我
原來是我的錯
I
laugh
to
myself,
realizing
my
mistake
裂開的心
還未算清楚
My
broken
heart
still
hasn't
healed
如此天真
竟得我一個
How
naive
of
me
to
think
I
had
you
付出的心
你收不到麼
Can't
you
sense
the
heart
I've
given
you?
如果你知我苦衷
何以没一點感動
If
you
knew
my
pain,
why
aren't
you
moved?
誰想到這樣凝望你
竟看不到認同
I
gaze
upon
you,
but
there's
no
recognition
明知我心里苦衷
仍放任我做好夢
You
know
my
heartache,
yet
you
let
me
dream
難得你這個朋友
極陶醉
但痛
A
dear
friend,
but
it
hurts
你笑我
為何没答一句
You
ask
why
I
don't
respond
像不開心
心里在想誰
As
if
my
heart
could
be
anywhere
but
with
you
我說你
為何没法猜對
You
wonder
why
I
don't
guess
your
feelings
未得到的
從未怕失去
What
we
don't
have,
I
never
feared
losing
如此相親
竟不算一對
We're
so
close,
but
we'll
never
be
a
couple
從不相戀
怎麼可再追
Since
we're
not
lovers,
how
can
I
pursue
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Cheung Kwok Wing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.