Paroles et traduction 黃耀明 - 愛情國
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡人在世間用愛追逐
終必知到戀火極殘酷
Mortals
in
the
world
with
love
pursue
Eventually
find
that
love's
fire
is
ruthless
無情便有福但卻不足
不憂不怨之戀便成熟
Without
passion
there
is
happiness,
but
not
fulfillment
Without
sorrow
or
resentment,
love
matures
昨日我伴侶是這麼想
愛像這樣那樣也一樣
Yesterday
my
companion
thought
this
way
Love
like
this
or
that,
it's
all
the
same
那日我踏進事發地點
發現這是個柛祕磁場
That
day
I
stepped
into
the
scene
of
the
incident
And
found
it
to
be
a
secret
magnetic
field
如何用愛心換到豐盛
不可輕信相依便為命
How
to
use
love
to
exchange
for
abundance
Don't
easily
believe
that
dependence
is
fate
情場路窄並沒有仙境
一生可會比一夜虔誠
The
path
of
love
is
narrow,
there
is
no
paradise
Can
a
lifetime
be
more
devout
than
a
single
night
那日以後我亦這麼想
愛著你或愛別個一樣
From
that
day
on
I
also
thought
this
way
To
love
you
or
to
love
someone
else,
it's
the
same
有日你踏進事發地點
發現這是個柛祕磁場
One
day
you
stepped
into
the
scene
of
the
incident
And
found
it
to
be
a
secret
magnetic
field
駕臨愛情國
會寂寞
To
reign
over
Love
Nation,
one
will
be
lonely
遠離愛情國
更寂寞
To
stay
away
from
Love
Nation,
one
will
be
even
lonelier
駕臨愛情國
太快樂
To
reign
over
Love
Nation,
one
will
be
too
happy
遠離愛情國
也快樂
To
stay
away
from
Love
Nation,
one
will
also
be
happy
情場路窄並沒有仙境
一生可會比一夜虔誠
The
path
of
love
is
narrow,
there
is
no
paradise
Can
a
lifetime
be
more
devout
than
a
single
night
如何用愛心換到豐盛
不可輕信相依便為命
How
to
use
love
to
exchange
for
abundance
Don't
easily
believe
that
dependence
is
fate
那日以後我亦這麼想
愛著你或愛別個一樣
From
that
day
on
I
also
thought
this
way
To
love
you
or
to
love
someone
else,
it's
the
same
有日你踏進事發地點
發現這是個柛祕磁場
One
day
you
stepped
into
the
scene
of
the
incident
And
found
it
to
be
a
secret
magnetic
field
駕臨愛情國
會寂寞
To
reign
over
Love
Nation,
one
will
be
lonely
遠離愛情國
更寂寞
To
stay
away
from
Love
Nation,
one
will
be
even
lonelier
駕臨愛情國
太快樂
To
reign
over
Love
Nation,
one
will
be
too
happy
遠離愛情國
也快樂
To
stay
away
from
Love
Nation,
one
will
also
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
借借你的愛
date de sortie
30-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.