Paroles et traduction 黃耀明 - 愛比死更冷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛比死更冷
Love is Colder Than Death
湖水的中央
在浮著你的臉
In
the
middle
of
the
lake
floats
your
face
呼喊我
我踏入漸沉重步伐
Calling
me,
I
step
in
with
heavy
steps
那怕將一身沾濕
我一心接近
Even
if
I
get
all
wet,
I
approach
you
with
all
my
heart
來到了水中央
突然沒了的臉
When
I
arrive
in
the
middle
of
the
water,
your
face
suddenly
disappears
呼喊你
你靜默
便無力自拔
Calling
you,
you're
silent,
I'm
drowning
我這身通通濕透
拼命在顫抖
My
body
is
soaked,
shivering
極愛過到最後
剩一身的冰凍
Loving
you
to
the
end,
only
a
body
frozen
為愛你
我最後剩不堪的心痛
For
loving
you,
my
heart
aches
比死更冷
我在湖中更冰涼
Colder
than
death,
I'm
even
colder
in
the
lake
極愛過到最後
剩一身的冰凍
Loving
you
to
the
end,
only
a
body
frozen
為愛你
我最後剩不堪的心痛
For
loving
you,
my
heart
aches
比死更冷
你在湖邊嘆息
Colder
than
death,
you
sigh
by
the
lake
人去了
再望望
漸沉沒了的岸
People
are
gone,
looking
back
at
the
sinking
shore
一次愛
已陷入
便無力自拔
Falling
in
love
once,
drowning
我這身通通濕透
拼命在顫抖
My
body
is
soaked,
shivering
極愛過到最後
剩一身的冰凍
Loving
you
to
the
end,
only
a
body
frozen
為愛你
我最後剩不堪的心痛
For
loving
you,
my
heart
aches
比死更冷
我在湖中更冰涼
Colder
than
death,
I'm
even
colder
in
the
lake
極愛過到最後
剩一身的冰凍
Loving
you
to
the
end,
only
a
body
frozen
為愛你
我最後剩不堪的心痛
For
loving
you,
my
heart
aches
比死更冷
你在湖邊美麗的嘆息
Colder
than
death,
your
beautiful
sigh
by
the
lake
被你舔去血汗
剩一身的冰凍
Licked
your
blood
and
sweat,
only
a
body
frozen
熱血過變冷汗
望不羈的天空
Hot
blood
turns
into
cold
sweat,
looking
at
the
unrestrained
sky
心灰意冷
困在無邊記憶
Disheartened,
trapped
in
boundless
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tak choi choi, anthony wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.