黃耀明 - 換到千般恨 - Live In Hong Kong / 2016 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃耀明 - 換到千般恨 - Live In Hong Kong / 2016




換到千般恨 - Live In Hong Kong / 2016
A Thousand Regrets - Live In Hong Kong / 2016
梦里百花正盛开
In my dream, a hundred flowers are in full bloom
梦醒再没有存在
When I wake up, they're gone
付过千般爱 换到千般恨
I traded a thousand loves for a thousand regrets
誓约已经变痛哀
Our vows have turned into sorrow
事已到此永难改
This can never be undone
莫非世事常意外
Could it be that the world is full of surprises?
愿我哭千遍 滴了千点泪
Let me cry a thousand times, shed a thousand tears
誓约已经永不存在
Our vows will never exist again
痴情枉种 永难继续
My devotion was in vain, it can't continue
但是未知天意何在
But I don't know what fate has in store
空余感慨 盼能有日
I can only sigh and hope that one day
我既爱心有人替代
You'll love someone else
就算爱心变尘埃
Even if my love turns to dust
命中注定也无奈
Fate is inescapable
付过千般爱 在你手上
I gave you a thousand loves
愿你暗中送它回来
Please return it to me in secret
痴情枉种 永难继续
My devotion was in vain, it can't continue
但是未知天意何在
But I don't know what fate has in store
空余感慨 盼能有日
I can only sigh and hope that one day
我既爱心有人替代
You'll love someone else
就算爱心变尘埃
Even if my love turns to dust
命中注定也无奈
Fate is inescapable
付过千般爱 在你手上
I gave you a thousand loves
愿你暗中送它回来
Please return it to me in secret
愿你暗中送它回来
Please return it to me in secret





Writer(s): michael lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.