Paroles et traduction en anglais 黃耀明 - 攞命舞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一間房一家親明明想安定
1 room,
1 family,
obviously
want
to
settle
down
一加一等於三明明很清醒
很清醒
1 plus
1 equals
3,
obviously
very
clear,
very
clear
一舉起一雙手明明想裸泳
1 pair
of
hands
raised
high,
obviously
want
to
go
skinny
dipping
一張開一張嘴明明很乾淨
1 mouth
opened
wide,
obviously
very
clean
救命
誰索命
Help,
who's
taking
a
life?
奪命鼓
擊一擊腦海
再跌入河內
Life-taking
drum,
strikes
my
mind,
then
I
fall
into
the
river
離魂鼓
轟一轟腦海
世界炸開
Soul-departing
drum,
booms
my
mind,
the
world
explodes
奪命鼓
苦海中振災
有我但無奈
有舞便無礙
Life-taking
drum,
plays
disaster
tunes
in
the
sea
of
bitterness,
I
am
in
it
but
helpless;
with
dance,
nothing
can
hinder
me
奪命鼓
空一空腦袋
再跌入池袋
Life-taking
drum,
empties
my
mind,
then
I
fall
into
the
pool
in
Ikebukuro
離魂鼓
洗一洗腦袋
髮腳震開
Soul-departing
drum,
rinses
my
mind,
my
hair
roots
shake
loose
奪命鼓
中樞都裂開
這搏命時代
我搏命存在
Life-taking
drum,
tears
my
nerve
center
apart,
in
this
life-risking
era,
I
exist
by
risking
my
life
他媽媽的媽媽童年時很苦命
His
mother's
mother
had
a
very
bitter
life
in
her
childhood
他爸爸的爸爸的為人相當宿命
His
father's
father
had
a
very
fateful
life
天一黑天一光人人很短命
When
it
gets
dark
and
when
it
gets
bright,
everyone's
life
is
very
short
他安歌他安歌全憑安非他命
He
sings
an
encore
song,
his
encore
song
depends
on
amphetamine
他哥哥的哥哥無情情想催命
His
brother's
brother
ruthlessly
wants
to
take
a
life
他姐姐的姐姐無聊想玩命
His
sister's
sister
wants
to
play
with
life
out
of
boredom
救命
誰怨命
誰要命
來索命
Help,
who
holds
a
grudge,
who
wants
a
life,
who's
taking
a
life?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃耀明, 梁基爵@人山人海
Album
滿天神佛羅命舞會
date de sortie
16-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.