黃耀明 - 母親 II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃耀明 - 母親 II




母親 II
Мать II
似费了一世纪的心血的中午
Словно целый век длился тот полдень,
在你喘息中等我啼哭声是多辛苦
Когда ты, задыхаясь, ждала моего первого крика, как это было тяжело.
茫茫情海终于涌出我身体发肤
Из бескрайнего моря чувств наконец возник я, плоть от плоти твоей,
无从挑选中不讲条件地照顾。
Без возможности выбора, ты заботилась обо мне безо всяких условий.
上课作文里母亲的爱早写过
В школьных сочинениях я писал о материнской любви,
但你仓促的皱纹我却未摸清楚
Но твои появляющиеся морщинки я еще не успел как следует разглядеть.
从前怀中躯体今天隔开得更疏
Тело, что когда-то покоилось у тебя на руках, сегодня отдалилось,
仍然年轻的亲心竟时刻感染我
Но твоя по-прежнему юная душа продолжает вдохновлять меня.
但看吧母亲 我是平凡的众生
Но смотри, мама, я всего лишь обычный человек,
没理由母亲 爱情都不可这样真
Не может быть, мама, чтобы даже любовь не была такой настоящей.
你爱我竟似我苦恋那些经过
Ты любишь меня так, словно я сам страстно влюблен в тех, кто прошел мимо,
大概坚贞的感情永远就似拔河
Наверное, преданная любовь всегда похожа на перетягивание каната.
然而如不开心不想你知得太多
Но если я несчастлив, я не хочу, чтобы ты знала слишком много,
假使出生不能开心何必有我
Если рождение не приносит счастья, зачем тогда я появился на свет?
但看吧母亲 我是平凡的众生
Но смотри, мама, я всего лишь обычный человек,
没理由母亲 爱情都不可这样真
Не может быть, мама, чтобы даже любовь не была такой настоящей.
上课作文里母亲的爱可写过
В школьных сочинениях я писал о материнской любви,
但你沧桑的皱纹永远没法还原
Но твои изборозжденные морщины уже невозможно разгладить.
从前怀中躯体今天隔开得更疏
Тело, что когда-то покоилось у тебя на руках, сегодня отдалилось,
沧桑的双手仍可抱紧这一个我
Но твои уставшие руки все еще могут обнять меня,
仿佛中可返回当初怀中温暖我
Словно я могу вернуться в то время, когда ты согревала меня в своих объятиях.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.