黃耀明 - 迷戀荷爾蒙 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃耀明 - 迷戀荷爾蒙 (Live)




迷戀荷爾蒙 (Live)
Hormonal Fascination (Live)
迷恋他手臂 圆周几千里
I'm obsessed with his arms, their circumference spans for miles,
沿路散步 便流落在远地
As we stroll, I lose my way in distant lands.
是谁这下游如帝国壮大渐浮起
Who is this downstream, rising like a mighty empire?
迷恋他黑发 迷宫般诡秘
I'm obsessed with his dark hair, a labyrinth of mystery,
浓密似夜纠缠欲望气咪
Thick as the night, entangling desires like a sultry breeze.
是谁叫这树林如晦暗宇宙没晨曦
Who calls this forest of darkness, a cosmic void without dawn?
谁人的分泌 渗进这天地
Whose secretions permeate this world?
似月球引力 一夜间 便涨起
Like the pull of the moon, it rises overnight.
谁人的生理 控制了天地
Whose biology controls the universe?
诱惑时诱惑 别讲理
When temptation calls, reason takes flight.
潮湿的指数 桃色的圈套
A humid index, a pink trap.
沿岸有雾 挥发淡淡爱慕
A mist hangs over the shore, evaporating faint traces of desire.
是谁叫我汗流 流过了赤道入城堡
Who makes me sweat, flowing past the equator into a castle?
原始的激素 迷恋的酵母蒙着耳目
Primal hormones, aphrodisiacs that blind the senses,
亦能盗亦有道 未曾接上电流
It's a crime and a miracle, but the fuse has yet to ignite.
仍接到讯号 待谁好
I still receive the signals, waiting for your favor.
谁人的分泌 渗进这天地
Whose secretions permeate this world?
似月球引力 一夜间 便涨起
Like the pull of the moon, it rises overnight.
谁人的生理 控制了天地
Whose biology controls the universe?
诱惑时诱惑 别讲理
When temptation calls, reason takes flight.
谁人的分泌 渗进这天地
Whose secretions permeate this world?
似月球引力 一夜间 便涨起
Like the pull of the moon, it rises overnight.
谁人的生理 控制了天地
Whose biology controls the universe?
快活时快活 别讲理
When pleasure calls, reason takes flight.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.