Paroles et traduction 黃耀明 - 錯蕩(Beach Boys)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
錯蕩(Beach Boys)
Drifting (Beach boys)
城中错荡
犹如无聊的蟑螂
Drifting
in
the
city
like
an
annoying
roa
藏在命运之中
不必刻意见光
Hidden
in
destiny,
but
no
need
to
come
to
light
横街窄巷
流连谁人的身旁
Wandering
the
alleyways,
lingering
beside
people
然后再有些美丽
仿佛也不错
Then
afterwards,
some
beauty,
which
isn't
bad
either
一天担心变得寂寞
One
day,
afraid
of
becoming
lonely
一世变了错荡
Life
becomes
drifting
宁愿喜欢一个
Preferring
to
just
love
one
person
与他坚守一角
Guarding
a
corner
together
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
that
when
youth
ends
失去我的地方
I
will
lose
my
place
一双肩膊
靠着自然能心安
A
pair
of
shoulders
that
can
give
reassurance
城中错荡
犹如无神的天堂
Drifting
in
the
city
like
a
godless
heaven
常在变卦之中
不必追究太多
Always
changing,
no
need
to
think
too
much
寻欢作乐
寻求谁人的疯狂
Seeking
pleasure,
looking
for
someone's
madness
然后再与他吻别
仿佛也不错
Then
kissing
and
leaving
each
other,
which
isn't
bad
either
一天担心变得寂寞
One
day,
afraid
of
becoming
lonely
一世变了错荡
Life
becomes
drifting
宁愿喜欢一个
Preferring
to
just
love
one
person
与他坚守一角
Guarding
a
corner
together
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
that
when
youth
ends
失去我的地方
一双肩膊
I
will
lose
my
place
a
pair
of
shoulders
靠着能训得到天光
That
can
lean
on
to
see
the
dawn
一天担心变得寂寞
One
day,
afraid
of
becoming
lonely
一世变了错荡
Life
becomes
drifting
宁愿喜欢一个
Preferring
to
just
love
one
person
与他坚守一角
Guarding
a
corner
together
恐怕当青春告一段落
I'm
afraid
that
when
youth
ends
失去我的地方
I
will
lose
my
place
一双不会变的膊
A
pair
of
arms
that
will
never
change
靠着自然能心安
That
can
give
reassurance
但愿平平安安
Hopefully,
all
will
be
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kuo lun huang
Album
廿一世紀精選
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.