黃耀明 - 飞飞飞 (大紫禁城 II) - traduction des paroles en anglais

飞飞飞 (大紫禁城 II) - 黃耀明traduction en anglais




飞飞飞 (大紫禁城 II)
Fly, Fly, Fly (Great Purple Forbidden City II)
黑压压 白茫茫 故事来自老地方
Black and white, a story from an old place
天道圆 地道四方 过去未来一样
The heavens are round, the earth is square, the past and future are the same
挥手 断一生 念一转
Waving goodbye, ending a life, changing my mind
再换一个人 不能枉担名分
Becoming a different person, living up to my name
闹腾腾 静悄悄 金銮殿满布寂寥
Noisy and quiet, the Golden Palace is deserted
天多高 地有多厚 深宫内院君臣
How high is the sky, how thick is the earth, the emperor and his ministers in the palace
敲钟 醒来了 鼓一击 朝野都慌了
The bell tolls, I wake up, the drum beats, the court is in chaos
百年龙吟凤啸
A century of dragons roaring and phoenixes shrieking
那雕栋画梁 不朽的肖像 纵贯了阴阳
Carved beams and painted rafters, immortal portraits, spanning yin and yang
兴冲冲 登琼楼玉宇 到底往哪里
Excitedly, I climb the jade tower, where am I going
只手翻云覆雨
Turning the clouds and rain with one hand
国就是我家 家就是国
The country is my home, the home is my country
天地人民连在一气
Heaven, earth, and people are connected as one
展翅飞飞飞 顺起伏高低
Spread your wings and fly, follow the ups and downs
挥手 断一生 念一转 再换一个人
Waving goodbye, ending a life, changing my mind, becoming a different person
不能枉担名分
Living up to my name
那雕栋画梁 不朽的肖像 纵贯了阴阳
Carved beams and painted rafters, immortal portraits, spanning yin and yang
兴冲冲 登琼楼玉宇 到底往哪里
Excitedly, I climb the jade tower, where am I going
只手翻云覆雨
Turning the clouds and rain with one hand
国就是我家 家就是国
The country is my home, the home is my country
天地人民连在一气
Heaven, earth, and people are connected as one
展翅飞飞飞 顺起伏高低
Spread your wings and fly, follow the ups and downs
黑压压 白茫茫 故事来自老地方
Black and white, a story from an old place






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.