黃英 - 歸路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃英 - 歸路




歸路
The Road Home
雨後的風 忽然吹來 泥土的芳香
The wind after the rain, suddenly blows, the fragrance of the earth
我竟然忘了身在何方
I forgot where I was
遠處炊煙飄搖在哪個村莊
Where is the distant smoke drifting in the village
飄搖在我心中的故鄉
It drifts in my heart's hometown
昨天的夢 今天的路 都裝進行囊
Yesterday's dreams, today's road, all packed into a bag
回憶好像 看不見的光
Memories seem like invisible light
又是一年山花盛開的季節
Another year, the mountain flowers are in full bloom
搖曳在腳下的小路兩旁
Swaying on both sides of the path under my feet
離開那天你唱的那首歌
The song you sang the day I left
今天 你是否 還記得
Today, do you still remember
嗚...
Oh...
昨天的夢 今天的路 都裝進行囊
Yesterday's dreams, today's road, all packed into a bag
回憶好像 看不見的光
Memories seem like invisible light
又是一年山花盛開的季節
Another year, the mountain flowers are in full bloom
搖曳在腳下的小路兩旁
Swaying on both sides of the path under my feet
離開那天你唱的那首歌
The song you sang the day I left
今天 你是否 還記得
Today, do you still remember
嗚...
Oh...
忍不住讓我輕輕的和
I can't help but sing along softly
花盛開在小路旁
The flowers are in full bloom by the roadside
誰在輕輕的歌唱
Who is singing softly
誰在歌聲中迷失方向
Who is lost in the song
誰的旅途被點亮
Whose journey is lit up
耳邊又響起那熟悉的歌
The familiar song rings in my ears again
此刻 唱著誰 的寂寞
At this moment, singing someone's loneliness
嗚...
Oh...
忍不住讓我輕輕的和
I can't help but sing along softly
忍不住讓我輕輕的和
I can't help but sing along softly





Writer(s): 张岩


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.