Paroles et traduction 黄诗扶 - 山上雪
-"楼阁里的佛"系列作品-,
-"Buddha
in
the
Tower"
series-,
被人错称为春色,
Mistaken
for
spring
colors
by
others,
才会怕摧折,
Thus
fearing
being
broken,
在嶙峋之间,
Amongst
rugged
peaks,
独自惊艳过片刻,
Blooming
alone
in
magnificent
beauty
for
a
moment,
世间的冷冽,
The
chilling
harshness
of
the
world,
到底不似山上雪,
Not
as
unyielding
as
the
mountain
snow,
毕竟遇见你,
After
all,
meeting
you,
要足够温热,
Must
be
adequately
warm,
用几种颜色,
With
a
variety
of
colors,
才更直白,才不寂寞,
To
be
more
expressive,
less
lonely,
想从平庸中跳脱,
Wanting
to
break
away
from
mediocrity,
不问结果,
Regardless
of
the
outcome,
别问心上,哪个更皎洁,
Don't
ask
your
heart,
which
is
purer,
爱了就要热切,
Love
must
be
ardent,
谁羡慕病梅瘦鹤,
Who
would
envy
the
sickly
plum
and
frail
crane,
骄傲于羸弱,
Taking
pride
in
fragility,
我偏爱伫立,
I
prefer
to
stand
tall,
做个不凡的看客,
An
extraordinary
spectator,
世间的冷冽,
The
chilling
harshness
of
the
world,
到底不似山上雪,
Not
as
unyielding
as
the
mountain
snow,
毕竟遇见你,
After
all,
meeting
you,
要足够温热,
Must
be
adequately
warm,
用几种颜色,
With
a
variety
of
colors,
才更直白,才不寂寞,
To
be
more
expressive,
less
lonely,
想从平庸中跳脱,
Wanting
to
break
away
from
mediocrity,
不问结果,
Regardless
of
the
outcome,
别问心上,哪个更皎洁,
Don't
ask
your
heart,
which
is
purer,
爱了就要热切,
Love
must
be
ardent,
就算世间,
Even
if
in
this
world,
孤立无援,无处安歇,
Isolated
and
helpless,
with
nowhere
to
rest,
你仍是眼里的光,
You
are
still
the
light
in
my
eyes,
映照心结,
Guiding
my
heart
through
its
knots,
拥我入怀,就抛开一切,
To
hold
me
in
your
arms,
then
let
go
of
everything,
这世间的劫,
The
tribulations
of
this
world,
总该有人来解,
Someone
must
come
to
resolve
them,
出品:万象凡音。
Produced
by:
Wanxiang
Fanyin.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 如一, 陈亦洺
Album
山上雪
date de sortie
14-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.