Paroles et traduction 黄诗扶 - 葬花词
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
也作风露辞寒春
Вы
также
можете
попрощаться
с
холодной
весной
往事空照梦里人
Пустые
фотографии
прошлого,
люди
во
снах
庭阶藓生,玉楼埋沉
На
ступенях
двора
растет
мох,
а
нефритовая
башня
погребена
醉里问愁最相衬
Самый
подходящий
вопрос
в
пьянстве
и
печали
凭栏人间闻秋声
Слыша
звуки
осени
из
мира
原是垂泪不归人
Я
плакала
и
не
вернулась
消磨光景,对影庭深
Убейте
декорации
и
погрузитесь
в
студию
夤夜仓皇辞星辰
辞
Ты
покидаешь
звезды
в
спешке
风回小庭逐明月
Ветер
возвращается
в
маленький
дворик
при
яркой
луне
只身似飘蓬倦未歇
Тело
кажется
пушистым
и
усталым
途拾杯中,漾泊一圆缺
В
кубке
Тоси
Янгбо
пропускает
раунд
花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?
Цветы
благодарны,
цветы
летают
по
всему
небу,
и
красный
аромат
нарушен.
У
кого
есть
жалость?
也作风露辞寒春
Вы
также
можете
попрощаться
с
холодной
весной
往事空照梦里人
Пустые
фотографии
прошлого,
люди
во
снах
庭阶藓生,玉楼埋沉
На
ступенях
двора
растет
мох,
а
нефритовая
башня
погребена
醉里问愁最相衬
Самый
подходящий
вопрос
в
пьянстве
и
печали
也作远天风里尘
Также
как
пыль
на
ветру
в
далеком
небе
望断当年笙歌枕
Надеюсь
сломать
песню
подушка
года
初逢花醅,醉向早春
В
начале
цветочного
сезона,
выпитый
ближе
к
ранней
весне
空留醒时问离恨
Спроси
Ненавидящую
Ли,
когда
проснешься
风回小庭逐明月
Ветер
возвращается
в
маленький
дворик
при
яркой
луне
只身似飘蓬倦未歇
Тело
кажется
пушистым
и
усталым
途拾杯中,漾泊一圆缺
В
кубке
Тоси
Янгбо
пропускает
раунд
余花临烛飘香屑
Крошки
с
ароматом
свечи
Юхуалин
是芳菲散尽催辞别
Это
Фанфэй
убедила
ее
попрощаться.
冉冉对老雀
Ран
Ран
против
Старой
Птицы
浮生好梦,算来多是窃
Плавать
- хорошая
мечта,
но
по
большей
части
это
воровство.
趁这奈何天,梦里暂相见
Воспользуйся
этим
беспомощным
днем,
я
ненадолго
встречу
тебя
во
сне.
楼前花枝仍睡在当年
Хуажи
все
еще
спит
перед
зданием
花谢花飞花满天
Цветы,
спасибо
тебе,
цветы,
летающие
цветы,
по
всему
небу
红消香断有谁怜
У
кого
есть
жалость
к
Хунсяосян?
游丝软系飘春榭
Паутинка
Мягкой
серии
Piaochunxie
落絮轻沾扑绣帘
Падающие
хлопья
слегка
окутывают
вышитую
занавеску
试看春残花渐落
Попробуйте
увидеть,
как
остатки
весенних
цветов
постепенно
опадают
便是红颜老死时
Когда
Хонгянь
умер
от
старости
一朝春尽红颜老
Когда-то
весна
была
полна
красоты
и
старости
花落人亡两不知
Цветы
падают,
и
люди
умирают.
я
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 南岐, 黃詩扶
Album
入梦也
date de sortie
10-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.