Paroles et traduction 黃貫中 - Paul Jr.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界變了
世界變了
只得一句唉
The
world
has
changed,
the
world
has
changed,
only
a
sigh
remains
我不理解
但可理解
像煲呔跟領呔
I
don't
understand,
but
I
can
comprehend,
like
a
bow
tie
and
a
necktie
我也怕我變態
我的思想左右擺
I'm
also
afraid
of
becoming
twisted,
my
thoughts
swing
left
and
right
有一半乖
有一半歪
伴我歸家上街
Half
well-behaved,
half
wayward,
they
accompany
me
home
and
down
the
street
其實我對我嘅病我最了解
Actually,
I
understand
my
own
illness
best
即使睇到夢想一個個失散
Even
if
I
see
my
dreams
scattering
one
by
one
跌過一次
那怕跌多次
就當我瘋子
Having
fallen
once,
I'm
not
afraid
to
fall
again,
just
consider
me
a
madman
你對我說
這首歌
應該可以點
You
said
to
me,
this
song,
it
should
work,
right?
我同你講
我同你講
I'm
telling
you,
I'm
telling
you,
girl
Don't
teach
me
how
to
die
Don't
teach
me
how
to
die
其實我對我嘅病我最了解
Actually,
I
understand
my
own
illness
best
即使睇到夢想一個個失散
Even
if
I
see
my
dreams
scattering
one
by
one
跌過一次
那怕跌多次
就當我瘋子
Having
fallen
once,
I'm
not
afraid
to
fall
again,
just
consider
me
a
madman
You
can't
bring
me
down
You
can't
bring
me
down
我即使傷心失意
我即使一朝得志
也當作小事
Even
if
I'm
heartbroken
and
frustrated,
even
if
I
achieve
success
overnight,
I'll
treat
it
as
a
small
matter
I
got
to
go
on
當街燈通通關了
當伸手漆黑一片
I
got
to
go
on,
when
the
street
lights
all
turn
off,
when
I
reach
out
and
it's
pitch
black
我上我的路
沒一秒懷疑
I'll
walk
my
own
path,
without
a
second
of
doubt
You
can't
bring
me
down
You
can't
bring
me
down
我即使傷心失意
我即使一朝得志
也當作小事
Even
if
I'm
heartbroken
and
frustrated,
even
if
I
achieve
success
overnight,
I'll
treat
it
as
a
small
matter
I
got
to
go
on
當街燈通通關了
當伸手漆黑一片
I
got
to
go
on,
when
the
street
lights
all
turn
off,
when
I
reach
out
and
it's
pitch
black
我上我的路
沒一秒懷疑
I'll
walk
my
own
path,
without
a
second
of
doubt
You
can't
bring
me
down
You
can't
bring
me
down
我即使傷心失意
我即使一朝得志
也當作小事
Even
if
I'm
heartbroken
and
frustrated,
even
if
I
achieve
success
overnight,
I'll
treat
it
as
a
small
matter
I
got
to
go
on
當街燈通通關了
當伸手漆黑一片
I
got
to
go
on,
when
the
street
lights
all
turn
off,
when
I
reach
out
and
it's
pitch
black
我上我的路
I'll
walk
my
own
path
You
can't
bring
me
down
You
can't
bring
me
down
我即使傷心失意
我即使一朝得志
也當作小事
Even
if
I'm
heartbroken
and
frustrated,
even
if
I
achieve
success
overnight,
I'll
treat
it
as
a
small
matter
I
got
to
go
on
當街燈通通關了
當伸手漆黑一片
I
got
to
go
on,
when
the
street
lights
all
turn
off,
when
I
reach
out
and
it's
pitch
black
我知道怎做
別給我地圖
I
know
what
to
do,
don't
give
me
a
map
我這個瘋子
我怨我瘋得遲
This
madman,
I
regret
going
mad
so
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koon Chung Paul Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.