黃貫中 - 一念之间 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃貫中 - 一念之间




一念之间
Мгновение
一样的地方 一样的阳光
То же место, то же солнце,
一样的天空下 心情却不一样
Под тем же небом, но чувства другие.
我来的匆忙 也走的匆忙
Я пришел спешно, и уйду так же,
我已经无所谓 这是什么地方
Мне уже все равно, где я нахожусь.
每一次告别 我虽然不舍
Каждое прощание, хоть и нелегко,
但是我相信 什么叫永生不灭
Но я верю в то, что вечно.
霓虹的灯光 盖过了月亮
Неоновые огни затмили луну,
人群中找不到 可以哭的地方
В толпе не найти места, где можно поплакать.
继续在流浪 继续在彷徨
Продолжаю скитаться, продолжаю сомневаться,
用颤抖的双手 抱着一个希望
Дрожащими руками храню надежду.
你叫我别傻 别再去碰他
Ты просила меня не глупить, не прикасаться к нему,
只要我放下 一切有天渊之别
Говорила, что если я отпущу, все изменится.
天堂与地狱之间 朋友与敌人之间
Между раем и адом, между другом и врагом,
痛苦与快乐之间 有多远 有多远
Между болью и счастьем, как далеко, как далеко?
头上的片青天 许下的个诺言
Клятва, данная под этим голубым небом,
我们在同一阵线 没改变 没改变
Мы на одной стороне, ничего не изменилось, ничего не изменилось.
一念之间 一念之间
Мгновение, мгновение,
爱又怎么样
Что значит любовь?
天堂与地狱之间 朋友与敌人之间
Между раем и адом, между другом и врагом,
痛苦与快乐之间 有多远 有多远
Между болью и счастьем, как далеко, как далеко?
头上的片青天 许下的个诺言
Клятва, данная под этим голубым небом,
我们在同一阵线 没改变 没改变
Мы на одной стороне, ничего не изменилось, ничего не изменилось.
一念之间 一念之间
Мгновение, мгновение,
天堂与地狱之间 朋友与敌人之间
Между раем и адом, между другом и врагом,
痛苦与快乐之间 有多远 有多远
Между болью и счастьем, как далеко, как далеко?
头上的片青天 许下的个诺言
Клятва, данная под этим голубым небом,
我们在同一阵线 没改变 没改变
Мы на одной стороне, ничего не изменилось, ничего не изменилось.
一念之间 一念之间
Мгновение, мгновение,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.