黃貫中 - 憂書 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃貫中 - 憂書




憂書
Письмо печали
回想起当天一起走的日子里
Вспоминаю те дни, когда мы были вместе,
纵是怕仍无顾虑
Даже страх не мог меня остановить.
一脸的迷惑不懂得的悲哀
На лице недоумение и непонятная печаль,
盼与你会有个将来
Я мечтал о будущем с тобой.
是现实足还是真的长大了
Хватит ли реальности или я просто повзрослел?
各奔向未来
Мы разошлись, каждый к своему будущему.
未能实践 这半生的错爱
Не смог воплотить в жизнь эту полужизненную ошибочную любовь,
没办法给你 给你一段爱可惊天动地
Не смог подарить тебе, подарить тебе любовь, которая потрясла бы мир.
未能为你 天天的报喜
Не смог для тебя каждый день приносить радостные вести,
迷途是我 只因我没法将一切储备
Сбился с пути я, потому что не смог всего накопить,
用来为你 知否我没法不要
Чтобы для тебя… знаешь ли ты, что я не могу,
去把你放弃
Не могу от тебя отказаться?
憧憬起某天终会有好的日子过
Мечтал, что когда-нибудь настанут хорошие дни,
以爱换爱无用更改
Любовь в обмен на любовь бесполезно что-то менять.
生活是平淡 总不担心三餐
Жизнь проста, не нужно беспокоиться о хлебе насущном,
盼与你渡过这艰难
Мечтал пережить эти трудности вместе с тобой.
是现实足还是真的长大了
Хватит ли реальности или я просто повзрослел?
各奔向未来
Мы разошлись, каждый к своему будущему.
未能实践 这半生的错爱
Не смог воплотить в жизнь эту полужизненную ошибочную любовь,
没办法给你 给你一段爱可惊天动地
Не смог подарить тебе, подарить тебе любовь, которая потрясла бы мир.
未能为你 天天的报喜
Не смог для тебя каждый день приносить радостные вести,
迷途是我 只因我没法将一切储备
Сбился с пути я, потому что не смог всего накопить,
用来为你 知否我没法不要
Чтобы для тебя… знаешь ли ты, что я не могу,
去把你放弃
Не могу от тебя отказаться?
是现实足还是真的长大了
Хватит ли реальности или я просто повзрослел?
各奔向未来
Мы разошлись, каждый к своему будущему.
未能实践 这半生的错爱
Не смог воплотить в жизнь эту полужизненную ошибочную любовь,
没办法给你 给你一段爱可惊天动地
Не смог подарить тебе, подарить тебе любовь, которая потрясла бы мир.
未能为你 天天的报喜
Не смог для тебя каждый день приносить радостные вести,
迷途是我 只因我没法将一切储备
Сбился с пути я, потому что не смог всего накопить,
用来为你 知否我没法不要
Чтобы для тебя… знаешь ли ты, что я не могу,
去把你放弃
Не могу от тебя отказаться?





Writer(s): Zong Sheng Li, Hua Jian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.