黃貫中 - 踩界 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃貫中 - 踩界




踩界
Шаг на границу
踏在路上交叉点
Ступите на дорогу на перекрестке
你在对角另一面
Ты по другую сторону угла.
仍轰击脑袋的声音
Все еще бомбардируя голову.
未变成过去式吧
Это ведь не осталось в прошлом, не так ли?
我无识认 纯反应
Я не знаю, каково это-иметь реакцию.
我无一定 纯本性
У меня нет определенной чистой природы.
我无招牌 纯姿态
Я не знаю, что с ним делать.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
望着寂寞的钟摆
Глядя на одинокий маятник
诱惑再次又出现
Искушение приходит снова.
燃烧起野火的心坎
Горящее сердце дикого огня
是这令我长不大
Да, это не заставляет меня взрослеть.
我无识认 纯反应
Я не знаю, каково это-иметь реакцию.
我无一定 纯本性
У меня нет определенной чистой природы.
我无招牌 纯姿态
Я не знаю, что с ним делать.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
若你怕我 就请你借过
Если вы боитесь, я вас извиню.
若你爱我 就好好睇清楚
Если ты любишь меня, посмотри.
若要胜我 就请你振作
Если ты хочешь победить, я попрошу тебя взять себя в руки.
若不懂我 不懂我
Если вы меня не понимаете, значит, вы меня не понимаете.
就给你去触摸
Я дам тебе прикоснуться.
若不懂我 不懂我
Если вы меня не понимаете, значит, вы меня не понимаете.
就给你去触摸
Я дам тебе прикоснуться.
我无识认 纯反应
Я не знаю, каково это-иметь реакцию.
我无一定 纯本性
У меня нет определенной чистой природы.
我无招牌 纯姿态
Я не знаю, что с ним делать.
我无识认 纯反应
Я не знаю, каково это-иметь реакцию.
我无一定 纯本性
У меня нет определенной чистой природы.
我无招牌 纯姿态
Я не знаю, что с ним делать.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
踩界 踩界
Шаг на линию, шаг на линию.
踩界
Шаг на границу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.