Paroles et traduction 黃貫中 - 迷惘列車
别要让我白走一趟
Don't
make
me
go
through
this
in
vain
你可否别让我失望
Can
you
please
not
let
me
down
给我一次
欢呼可否
Give
me
one
cheer,
please
巨浪某日会踏上岸
A
giant
wave
will
someday
wash
ashore
万劫暴雨下闪灼的曙光
The
dawn
glimmering
under
the
relentless
storm
and
rain
我只有俯首去给你绑
I
can
only
bow
my
head
and
let
you
tie
me
up
若你愿意让我倾吐
If
you're
willing
to
let
me
speak
my
mind
你可否不要找借口
Can
you
please
not
make
excuses
你有双腿怎不会走
You
have
two
legs,
why
won't
you
walk
是幻觉在这虚渡
It's
a
hallucination
drifting
here
续了便永久
If
it
continues,
it
will
be
forever
我怎会舍得
How
could
I
bear
to
如列车飞站远去再不返
Like
a
train
speeding
away,
never
to
return
一刹之间原来就是无限
In
an
instant,
eternity
is
born
啊
若我为你淌了泪
Ah,
if
I
shed
tears
for
you
这个地步
This
state
of
affairs
别要让我白走一趟
Don't
make
me
go
through
this
in
vain
你可否别让我失望
Can
you
please
not
let
me
down
给我一次
欢呼可否
Give
me
one
cheer,
please
巨浪某日会踏上岸
A
giant
wave
will
someday
wash
ashore
万劫暴雨下闪灼的曙光
The
dawn
glimmering
under
the
relentless
storm
and
rain
我只有俯首去给你绑
I
can
only
bow
my
head
and
let
you
tie
me
up
如列车飞站远去再不返
Like
a
train
speeding
away,
never
to
return
一刹之间原来就是无限
In
an
instant,
eternity
is
born
啊
若我为你淌了泪
Ah,
if
I
shed
tears
for
you
这个地步
This
state
of
affairs
如梦境萎烂
Like
a
rotting
dream
半醉半醒
Half
drunk,
half
awake
落入平淡
Falling
into
the
mundane
啊
若我为你淌了泪
Ah,
if
I
shed
tears
for
you
若我没有昏睡
If
I'm
not
in
a
drunken
stupor
如列车飞站远去再不返
Like
a
train
speeding
away,
never
to
return
一刹之间原来就是无限
In
an
instant,
eternity
is
born
啊
若我为你淌了泪
Ah,
if
I
shed
tears
for
you
这个地步
This
state
of
affairs
如梦境萎烂
Like
a
rotting
dream
半醉半醒
Half
drunk,
half
awake
落入平淡
Falling
into
the
mundane
啊
若我为你淌了泪
Ah,
if
I
shed
tears
for
you
若我没有昏睡
If
I'm
not
in
a
drunken
stupor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.