黃貫中 - 逃 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃貫中 - 逃




将不安的双手 插于口袋之中
Засуньте беспокойные руки в карманы.
随幻觉走进了 那个山洞
С иллюзией вошел в пещеру
跟惊恐一起走 五指伸手不见
Пять пальцев протягиваются и видят.
难怪你总说我 教而不善
Неудивительно, что ты всегда говоришь, что я плохо учу.
用了半生光阴 学会不懂作声
Потребовалось полжизни, чтобы научиться не знать, как издавать звук.
呜呼哀哉
Ух-ху-ху.
当失去了问号 自觉找到安稳
Когда вы теряете знак вопроса, вы обретаете покой.
连喊也小心点 笑也谨慎
Будьте осторожны, когда кричите, будьте осторожны, когда смеетесь.
用了半生光阴 学会不懂作声
Потребовалось полжизни, чтобы научиться не знать, как издавать звук.
呜呼哀哉
Ух-ху-ху.
逃过人间 逃不过聚散
Вы не можете убежать от людей, вы не можете убежать.
忘了回家 是否可折返
Забудь, можешь ли ты вернуться домой.
用了半生光阴 学会不懂作声
Потребовалось полжизни, чтобы научиться не знать, как издавать звук.
呜呼哀哉
Ух-ху-ху.
逃过人间 逃不过聚散
Вы не можете убежать от людей, вы не можете убежать.
忘了回家 是否可折返
Забудь, можешь ли ты вернуться домой.
同一个天 谁分底与面
В один и тот же день кто делит дно и лицо?
如一缕烟 逃不过这迷糊视线
Как лучик дыма не может ускользнуть от этого растерянного зрелища
逃过人间 逃不过聚散
Вы не можете убежать от людей, вы не можете убежать.
忘了回家 是否可折返
Забудь, можешь ли ты вернуться домой.
逃过人间 逃过人间 逃过人间
Побег от людей, побег от людей, побег от людей, побег от людей, побег от людей, побег от людей, побег от людей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.