黃貫中 - 阿博二世 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃貫中 - 阿博二世




阿博二世
A-Bor II
瘫尸瘫向度
Lying down, lying down to the extent
醉到上个脑
Drunk to the point of going crazy
阿博每晚匿向天台
A-Bor hides on the rooftop every night
吹水天比高
Chatting about the sky being high
晏昼上吓网
Surfing the net in the afternoon
抄嘢上去放
Copying things and posting them online
阿博最爱Ebay古董
A-Bor loves eBay antiques
屋企清晒仓
The house is clean
只认得玩嘢唔做嘢
Only playing with things, not working
(无聊时搞D嘢)
(Doing something when bored)
吸烟都吸到佢撞邪
Smoking until he's possessed
(无聊时吹D嘢)
(Talking nonsense when bored)
只识得推卸条路斜
Only knows how to blame the road for being slanted
(无聊时玩D嘢)
(Playing with something when bored)
花光身家用完就借
Spending all his money and then borrowing
(剩系斋讲嘢)
(Just talking)
跳舞跳上瘾
Addicted to dancing
晚晚冇觉瞓
Not sleeping at night
阿博趁到三更消夜
A-Bor eats late-night snacks until three in the morning
队碗斋米粉
A bowl of plain rice noodles
只认得玩嘢唔做嘢
Only playing with things, not working
(无聊时搞D嘢)
(Doing something when bored)
吸烟都吸到佢撞邪
Smoking until he's possessed
(无聊时吹D嘢)
(Talking nonsense when bored)
只识得推卸条路斜
Only knows how to blame the road for being slanted
(无聊时玩D嘢)
(Playing with something when bored)
剩系成日Heir
Only saying "heir" all day long
(从来斋讲嘢)
(Just talking)
阿博有四仔
A-Bor has four sons
(朝河兰好搞嘢)
(Very playful in the morning)
猛嗌冇格仔
Constantly shouting that there are no squares
最尾有次海关拉咗衰仔登案底
Finally, the customs arrested the bad boy and he got a criminal record
(又换新宿舍)
(Changed to a new dormitory)
一出墩这个流浪汉
Just like a homeless person
(行人桥底安葬)
(Buried under the pedestrian bridge)
只得张冰冷甲板床
Only a cold iron bed
(行人桥底安葬)
(Buried under the pedestrian bridge)
将屋企家当全部当
All the family property was pawned
(行人桥底安葬)
(Buried under the pedestrian bridge)
Mau过牛杂当
Selling off beef雜 as well
(随时收...)
(Collecting anytime...)
将青春典当随便买
Pawned youth for anything
(潮流人走得快)
(Trendy people leave quickly)
将青春安葬买波鞋
Buried youth for sneakers
(潮流人走得快)
(Trendy people leave quickly)
将青春典当还负债
Pawned youth to pay off debt
(潮流人走得快)
(Trendy people leave quickly)
花光青春夜游杜拜
Spent his youth on a night trip to Dubai
(潮流死得快)
(Trends die quickly)
各有各性格
Each has their own personality
各有各搏杀
Each has their own fight
个个战斗格
Everyone is a fighter
平凡人嘅直白!
The truth of the common man!
各有各性格
Each has their own personality





Writer(s): 黃貫中


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.