黃貫中 - 香港晚安 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃貫中 - 香港晚安




浮燥的光辉不夜城
Славный город, который никогда не спит
总有人来来往往
Всегда кто-то приходит и уходит.
仍那么挤拥的路程
Все так же многолюдно.
一个人迷迷惘惘
Человек потерян, потерян, потерян, потерян, потерян.
我继续再硬朗
Я буду продолжать быть жестким.
只挡不屑的眼光
Только чтобы блокировать презрение глаз
想找广阔的远方和她飞往
Ищу большое расстояние, чтобы полететь с ней
难道诞下过活到埋葬
Ты родила и дожила до того, чтобы быть похороненной?
不怕沮丧历尽风浪
Не боясь разочарования, идя по волнам.
每日每夜拼命干
Каждый день, каждую ночь.
工作挥霍就是希望
Разбазаривание работы-это надежда.
没有空归家的路人
Нет прохожих, которые успели бы вернуться домой.
拥抱着男男女女
Обнимая мужчин и женщин
为你心开解的电台
Радиостанция для вашего сердца.
广播着情情爱爱
Трансляция Любовь Любовь Любовь
我厌倦了臧况
Я устал от всего этого.
表演都市的晚安
Спокойной ночи в городе.
只想真理不说谎
Просто хочу правды, а не лжи.
人可释放
Человек может быть освобожден
难道再没有力对着干
Разве нет больше силы друг против друга?
掩盖双耳就没有声浪
Заткни уши, никакого шума.
有没有话上着网
У вас есть какие-нибудь слова в сети?
有没有罪有没有祸
Есть ли грех, есть ли горе?
我继续再硬朗
Я буду продолжать быть жестким.
只挡不屑的眼光
Только чтобы блокировать презрение глаз
想找广阔的远方和她飞往
Ищу большое расстояние, чтобы полететь с ней
难道诞下过活到埋葬
Ты родила и дожила до того, чтобы быть похороненной?
不怕沮丧历尽风浪
Не боясь разочарования, идя по волнам.
每日每夜拼命干
Каждый день, каждую ночь.
工作挥霍就是希望
Разбазаривание работы-это надежда.
难道再没有力对着干
Разве нет больше силы друг против друга?
掩盖双耳就没有声浪
Заткни уши, никакого шума.
有没有话上着网
У вас есть какие-нибудь слова в сети?
有没有罪有没有祸
Есть ли грех, есть ли горе?





Writer(s): paul wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.