黃貫中 - 龙的传人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃貫中 - 龙的传人




龙的传人
Heir of the Dragon
遥远的东方有一条江
In the distant East, there's a river
它的名字就叫长江
Its name is the Yangtze River
遥远的东方有一条河
In the distant East, there's a river
它的名字就叫黄河
Its name is the Yellow River
遥远的东方有一条江
In the distant East, there's a river
它的名字就叫长江
Its name is the Yangtze River
遥远的东方有一条河
In the distant East, there's a river
它的名字就叫黄河
Its name is the Yellow River
虽不曾看见长江美
Though I've never seen the beauty of the Yangtze
梦里常神游长江水
I often dream of swimming in its waters
虽不曾听见黄河壮
Though I've never heard the roar of the Yellow River
澎湃汹涌在梦里
I hear its surging waves in my dreams
古老的东方有一条龙
In the ancient East, there's a dragon
它的名字就叫中国
Its name is China
古老的东方有一群人
In the ancient East, there's a people
他们全都是龙的传人
They are all heirs of the dragon
巨龙巨龙你擦亮眼
O dragon, dragon, open your eyes
永永远远的擦亮眼
Keep your eyes open forever
巨龙巨龙你擦亮眼
O dragon, dragon, open your eyes
永永远远的擦亮眼
Keep your eyes open forever
巨龙巨龙你擦亮眼
O dragon, dragon, open your eyes
永永远远的擦亮眼
Keep your eyes open forever
巨龙巨龙你擦亮眼
O dragon, dragon, open your eyes
永永远远的擦亮眼
Keep your eyes open forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.