黃韻玲 feat. 林俊逸 - 關於愛的兩三事 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃韻玲 feat. 林俊逸 - 關於愛的兩三事




到底要到甚麼樣的地方
В какое место ты собираешься
才叫全心全意的愛 全心的奉獻
Это называется беззаветной любовью, беззаветной преданностью
總是計較誰給的多或少
Всегда заботьтесь о том, кто дает больше или меньше
永遠不明白為甚麼沒有人了解我
Никогда не пойму, почему никто меня не понимает
關心我 會愛我
關心我 會愛我
擔心過 能安慰我
擔心過 能安慰我
茫茫無際的人海 應該往哪裡走
茫茫無際的人海 應該往哪裡走
懵懂無知的青春年少 (勇氣卻越來越稀薄)
懵懂無知的青春年少 (勇氣卻越來越稀薄)
害怕失敗擔心被冷落 (沒人了解我)
Страх неудачи, страх быть обделенным (никто меня не понимает)
不想 被人看透 不想 付出太多
Не хочу, чтобы меня раскусили, не хочу платить слишком много
愛對我來說 只是沉默
Любовь для меня - это просто тишина
直到你走進了我的生命
Пока ты не вошла в мою жизнь
讓我掙脫綑綁 卸下虛假的面具
Позволь мне освободиться от оков и снять фальшивую маску
黑暗曾經覆蓋失喪的靈魂
Тьма когда-то покрывала заблудшую душу
終於等到溫暖的陽光照耀我的心
Наконец-то дождусь, когда теплое солнце осветит мое сердце
融化我 保護我
Ты растапливаешь меня, ты защищаешь меня
充滿我 圍繞我
Ты наполняешь меня, ты окружаешь меня
原來愛無所不在 只要懂得珍惜
Оказывается, любовь есть везде, пока ты умеешь ею дорожить
滿街都是昂貴的空虛 (寂寞來臨無聲無息)
Улицы полны дорогой пустоты (одиночество приходит бесшумно)
真實和幻滅交錯眼前 (找不到自己)
Реальность и разочарование переплетаются у тебя на глазах (не можешь найти себя)
你會 在乎甚麼 你會 堅持甚麼
Что вас волнует, на чем вы настаиваете?
愛不是緊緊抓在胸口
Любовь - это не прижимание к груди
愛不是讓你隨便說說
Любовь - это не то, о чем ты можешь говорить небрежно
愛是最溫暖的觸動
Любовь - это самое теплое прикосновение





Writer(s): Kay Huang, Zhong Xing Min


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.