黃韻玲 - 城市浮生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃韻玲 - 城市浮生




城市浮生
City Life
今天好吗?早上十点在忠孝复兴的你
Darling, how are you doing today? You’re standing in Zhongxiao Fuxing at ten in the morning
依旧匆忙的 茫然的 向左向右转
Still in a hurry, lost in thought, turning from left to right
大家好像都在同一个空间
Everybody seems to be in the same space
各自唱着不同调的Acapella
Singing different melodies of an acapella
Mm... 你好吗?
Mm... How are you?
今天好吗?转角路口等着绿灯的你(小玲注:适时留白)
Darling, how are you today? You’re waiting for the traffic light at the crosswalk
金黄色的发 遮住你的右脸
Your golden hair is covering your right cheek
用力甩着一生一次的青春
Spending every once-in-a-lifetime youth with passion
想念的时光引导前方的路
The memories guide the way
Mm... 你好吗?
Mm... How are you?
你可曾停下来 看看经过的他?
Have you stopped to see him passing by?
你偶尔会想起 已经消失的童年(小玲注:Brass + Bass Unis)
Sometimes you’ll recall your childhood
我们都曾经 深爱着谁的谁
We have all loved deeply
谁又不再属于谁
But now this person is a stranger
美丽的城市 最难忘的片刻
The beautiful city, the unforgettable moments
转眼青春擦身而过
Youth has passed in a flash
我是我 你是你 我们呼吸一样的空气(小玲注:注意和声唱法)
I am me, you are you, we breathe the same air
拥挤的十字路口 片刻的相遇
The crowded intersection, a brief encounter
有些人并不一定会再相见
Some people will never meet again
绿灯亮了各自前行 祝福你
The green light has turned, we move on, blessing you
Mm... 祝福你
Mm... Blessing you
你可曾停下来 看看经过的他?
Have you stopped to see him passing by?
你偶尔会想起 已经消失的童年(小玲注:unis)
Sometimes you’ll recall your childhood
我们都曾经 深爱着谁的谁
We have all loved deeply
谁又不再属于谁
Who once belonged to you
美丽的城市 最难忘的片刻
The beautiful city, the unforgettable moments
转眼青春擦身而过
Youth has passed in a flash
每个人 每张脸 每双手 每个笑容
Everyone, every face, every hand, every smile
尽情在阳光下努力成长
Are flourishing in the sunlight
我们都曾经 深爱着谁的谁
We have all loved deeply
谁又不再属于谁
Who once belonged to you
美丽的城市 最难忘的片刻
The beautiful city, the unforgettable moments
转眼青春擦身而过
Youth has passed in a flash
我独自走在 熟悉的小巷弄
I am alone, walking in familiar little alleyways
穿梭悲欢离合
Through joy, sorrow, separation, reunion
茫茫的人海 匆匆的人生
A sea of people, a fleeting life
你和我走过的
You and I have walked through
交响着分享的
Exchanging our laughter and tears
你和我共有这一刻(小玲注:Bass的旋律太好听)
This moment is ours alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.