黃韻玲 - 女朋友男朋友 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃韻玲 - 女朋友男朋友




女朋友男朋友
Girlfriend, Boyfriend
黃韻玲
Huang Yun-ling
女朋友男朋友
Girlfriend, Boyfriend
(小玲註:加入ORGAN)
(Xiao Ling note: add ORGAN)
牽著手 大步走 我們都是好朋友
Holding hands, walking boldly, we are all good friends
只可惜 這是夢
Unfortunately, it is a dream
女朋友 男朋友 怎麼都失去聯絡
Girlfriend, boyfriend, how did we lose contact?
流浪太久 連話都不會說
I wandered for so long that I forgot how to speak
下得惶恐 忘了等待彩虹
The rain is pouring down in fear, I forgot to wait for the rainbow
牆上刻下的承諾 還剩誰在等候
The promises carved on the wall, who is still waiting?
原來我們都變了 變得不輕易笑了
It turns out that we have all changed, we don't laugh easily anymore
不再為自由活著 卻被生活捆綁著
We no longer live for freedom, but are bound by life
擁有太多卻不夠深刻
We have too much, but it's not deep enough
(小玲註:☆ORGAN solo太精彩✿)
(Xiao Ling note: ☆ORGAN solo is so wonderful✿)
風鈴聲 葉飄落 一如往常的午後
The wind chimes are ringing, the leaves are falling, just like any other afternoon
快下雨的天空
The sky is about to rain
如果你 想起我 是否還掛著笑容
If you think of me, do you still have a smile on your face?
只是窗口 已有人在等候
But there is already someone waiting at the window
藏在心中 不許別人觸碰(小玲註:吉他小小唱一句)
Love is hidden in my heart, I don't allow others to touch it (Xiao Ling note: guitar sings a small sentence)
我點的歌在播送 只準備讓你懂
The song I ordered is being played on the radio, and I only want you to understand
所以我們都累了(所以我們不愛了)
So we are all tired (so we don't love each other anymore)
整個世界都變了(這個世界都變了)
The whole world has changed (this world has changed)
我還在這裡守候 牆上的字我記得
I am still here waiting, I remember the words on the wall
傘下名字是我們 兩個
The names under the umbrella are ours, the two of us





Writer(s): Xing Min Zhong, Yun Ling Huang, Zi Cong Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.