黃韻玲 - 情愿寂寞 - traduction des paroles en allemand

情愿寂寞 - 黃韻玲traduction en allemand




情愿寂寞
Lieber einsam
情愿寂寞(国语)
Lieber einsam (Mandarin)
用你的名字
Mit deinem Namen
挡住爱情的出口
versperre ich den Ausgang der Liebe
甘愿在冰冷的角落
und bleibe freiwillig in der kalten Ecke.
用你的影子
Mit deinem Schatten
挡住记忆的源头
versperre ich die Quelle der Erinnerung
无论在任何时候
Egal wann,
想起的只是你的眼眸
ich denke nur an deine Augen.
哦!情愿寂寞
Oh! Lieber einsam.
那晚的月光
Das Mondlicht jener Nacht
让心灵凉透
ließ meine Seele erkalten.
哦!情愿寂寞
Oh! Lieber einsam.
曾经的美梦
Einstige schöne Träume
在梦里飘游
schweben in meinen Träumen.
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
彼此又何必强求
warum sollten wir uns dann erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
我情愿寂寞
bin ich lieber einsam.
用你的名字
Mit deinem Namen
挡住爱情的出口
versperre ich den Ausgang der Liebe
甘愿在冰冷的角落
und bleibe freiwillig in der kalten Ecke.
用你的影子
Mit deinem Schatten
挡住记忆的源头
versperre ich die Quelle der Erinnerung
无论在任何时候
Egal wann,
想起的只是你的眼眸
ich denke nur an deine Augen.
哦!情愿寂寞
Oh! Lieber einsam.
那晚的月光
Das Mondlicht jener Nacht
让心灵凉透
ließ meine Seele erkalten.
哦!情愿寂寞
Oh! Lieber einsam.
曾经的美梦
Einstige schöne Träume
在梦里飘游
schweben in meinen Träumen.
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
彼此又何必强求
warum sollten wir uns dann erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
我情愿寂寞
bin ich lieber einsam.
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
彼此又何必强求
warum sollten wir uns dann erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
我情愿寂寞
bin ich lieber einsam.
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
彼此又何必强求
warum sollten wir uns dann erzwingen?
如果不能珍惜拥有
Wenn wir den Besitz nicht schätzen können,
我情愿寂寞
bin ich lieber einsam.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.