Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
謝謝祢將最豐富的樹
Danke,
dass
Du
die
üppigsten
Bäume
geschenkt
hast
恩賜給這座嬰兒般的島
dieser
jungen
Insel.
虔誠仰望
高聳入天
Andächtig
blicke
ich
auf,
hoch
in
den
Himmel
ragend
月亮親吻着美麗的土地
Der
Mond
küsst
das
wunderschöne
Land
擁抱著
古老的樹身
Ich
umarme
den
uralten
Baumstamm
彷彿雙臂只是渺小的枝葉
Meine
Arme
wirken
wie
winzige
Zweige
森林的守護神
Schutzgott
des
Waldes
花蟲鳥獸
在祢腳下環繞
Blumen,
Insekten,
Vögel
und
Tiere
umringen
Dich
zu
Deinen
Füßen
在祢數千年的歲月中
In
Deinen
tausenden
von
Jahren
我們都只是生命尺度的一個
逗點
sind
wir
alle
nur
ein
Komma
im
Maßstab
des
Lebens.
謝謝祢將最豐富的海
Danke,
dass
Du
das
reichhaltigste
Meer
geschenkt
hast
恩賜給這座嬰兒般的島
dieser
jungen
Insel.
清澈透明
長壽堅毅
Kristallklar,
langlebig
und
standhaft
置身在千年神殿中穿梭
Ich
bewege
mich
in
einem
tausendjährigen
Tempel
我等待
珊瑚最豐盛的饗宴
Ich
warte
auf
das
üppigste
Festmahl
der
Korallen
我等待
瞬間沸騰的喜悅
Ich
warte
auf
die
Freude,
die
plötzlich
aufwallt
彷彿看見星光在閃爍
als
ob
ich
Sterne
funkeln
sehe
海洋的守護神
Schutzgott
des
Meeres
魚兒蝦蟹
在祢身邊悠游
Fische,
Garnelen
und
Krabben
schwimmen
gemächlich
um
Dich
herum
在祢數千年的歲月中
In
Deinen
tausendjährigen
Jahren
我們都只是生命尺度的一個
逗點
sind
wir
alle
nur
ein
Komma
im
Maßstab
des
Lebens.
長成一片森林
wächst
ein
ganzer
Wald
蘊育一座珊瑚礁
entsteht
ein
Korallenriff
有一天
風雨都會過去
Eines
Tages
werden
Stürme
und
Regen
vorübergehen
島嶼的故事將會延續
Die
Geschichte
der
Insel
wird
weitergehen
躲過人類的斧頭電鋸
den
Äxten
und
Kettensägen
der
Menschen
entkommst
挺過人類的污染開發
der
Verschmutzung
und
Ausbeutung
durch
den
Menschen
standhältst
但願我們的子孫
Mögen
unsere
Nachkommen
別再背棄了靈性
ihre
Spiritualität
nicht
mehr
verleugnen
懂得疼惜陪伴
lernen,
Dich
wertzuschätzen
und
zu
begleiten
讓祢們能夠繼續守護著我們的島
damit
Ihr
unsere
Insel
weiterhin
beschützen
könnt
直到
下個世紀
bis
ins
nächste
Jahrhundert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Ping Yu, Yun Ling Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.