Paroles et traduction 黃韻玲 - 我們的島
謝謝祢將最豐富的樹
Благодарю
Тебя
за
то,
что
Ты
подарил
самые
пышные
деревья
恩賜給這座嬰兒般的島
этому
острову,
нежному,
как
младенец.
虔誠仰望
高聳入天
Благоговейно
смотрю
я
ввысь,
где
вершины
касаются
небес,
月亮親吻着美麗的土地
а
луна
ла
caressет
своим
светом
прекрасную
землю.
擁抱著
古老的樹身
Я
обнимаю
могучий
древний
ствол,
彷彿雙臂只是渺小的枝葉
что
мои
руки
кажутся
лишь
маленькими
веточками.
森林的守護神
Ты
– хранитель
леса,
花蟲鳥獸
在祢腳下環繞
цветы,
насекомые,
птицы,
звери
– все
кружатся
у
Твоих
ног.
在祢數千年的歲月中
В
Твои
тысячелетия
我們都只是生命尺度的一個
逗點
все
мы
– лишь
крошечные
точки
на
шкале
времени.
謝謝祢將最豐富的海
Благодарю
Тебя
за
то,
что
Ты
подарил
самое
богатое
море
恩賜給這座嬰兒般的島
этому
острову,
нежному,
как
младенец.
清澈透明
長壽堅毅
Чистое,
прозрачное,
такое
древнее
и
сильное.
置身在千年神殿中穿梭
Я
словно
путешествую
сквозь
тысячелетний
храм,
我等待
珊瑚最豐盛的饗宴
жду
щедрого
пира
кораллов,
我等待
瞬間沸騰的喜悅
жду
момента,
когда
всё
вокруг
взорвется
ликованием.
彷彿看見星光在閃爍
Мне
чудится
мерцание
звезд,
海洋的守護神
Ты
– хранитель
океана,
魚兒蝦蟹
在祢身邊悠游
рыбы,
креветки,
крабы
– все
резвятся
рядом
с
Тобой.
在祢數千年的歲月中
В
Твои
тысячелетия
我們都只是生命尺度的一個
逗點
все
мы
– лишь
крошечные
точки
на
шкале
времени.
長成一片森林
вырастает
целый
лес.
蘊育一座珊瑚礁
появляется
целый
коралловый
риф.
有一天
風雨都會過去
Однажды
все
бури
утихнут,
島嶼的故事將會延續
история
острова
будет
продолжаться.
躲過人類的斧頭電鋸
уцелел,
когда
придут
люди
со
своими
топорами
и
пилами,
挺過人類的污染開發
выстоял,
когда
люди
начнут
загрязнять
и
разрушать
всё
вокруг.
但願我們的子孫
Пусть
наши
потомки
別再背棄了靈性
не
утратят
связи
с
природой,
懂得疼惜陪伴
научатся
беречь
и
заботиться,
讓祢們能夠繼續守護著我們的島
чтобы
Ты
и
дальше
мог
охранять
наш
остров
直到
下個世紀
до
следующего
тысячелетия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Ping Yu, Yun Ling Huang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.