黃韻玲 - 素描 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃韻玲 - 素描




素描
Sketch
一座一座 绵延的山
Mountain after mountain, stretching far
一朵一朵 漫步的云
Cloud after cloud, wandering free
一双一双 深邃眼睛
Pair after pair of deep eyes
一分一秒 流逝的生命
Minute after minute, life's fleeting by
一部一部 动人电影
Movie after movie, touching the heart
一首一首 流行歌曲
Song after song, popular hits
一句一句 甜言蜜语
Phrase after phrase, sweet nothings
一段一段 刻骨铭心
Memory after memory, etched in time
都会过去 慢慢忘记
All will fade, slowly forgotten
一滴一滴 流进车里
Drop after drop, falling on the car
一步一步 穿梭光阴
Step after step, passing through time
一遍一遍 重复悲喜
Time after time, repeating joy and sorrow
一幕一幕 不舍的别离
Scene after scene, reluctant farewells
一张一张 泛黄记忆
Page after page, yellowed recollections
一个一个 中途离席
Person after person, leaving midstream
一片一片 落叶飘零
Leaf after leaf, falling and scattered
一闪一闪 不再亮晶晶
Flash after flash, no longer sparkling
都会过去 慢慢忘记
All will fade, slowly forgotten
钢琴唱着 萧邦的别离
The piano sings, Chopin's farewell
那个夜里 决定和你一起
That night, I decided to be with you
电台播送 最爱的旋律
The radio plays our favorite song
听见你说 永远不要放弃
I hear you say, never give up
过了很久 会不会想起
After all this time, will you remember
勇敢的你 陪我走过风雨
The brave you, who walked with me through storms
多年以后 一样的天空
Years later, beneath the same sky
再画不出 想念的彩虹
I can no longer paint the rainbow of longing





Writer(s): kay huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.