黃韻玲 - 結婚喜帖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黃韻玲 - 結婚喜帖




結婚喜帖
Wedding Invitation
灰色的大街仿佛下着雪
The gray street seems to be snowing
原来是 原来是自己的错觉
Turns out it's just my imagination
原来是热泪遮住了视野
Turns out my tears have blurred my vision
原来是 早晨接到恋人的喜帖
Turns out I received my lover's wedding invitation this morning
一对恋人 在雨中的站牌下吻别
A couple is kissing goodbye at the bus stop in the rain
我在冷风里过街
I'm crossing the street in the cold wind
灯已熄灭 诺言已熄灭
The lights have gone out, the promises have gone out
北风把一张破报纸扬过几条街
The north wind blows a piece of newspaper over several streets
爱已熄灭 幸福已熄灭
Love has gone out, happiness has gone out
我一个人在街上 漂流到深夜
I'm alone on the street, drifting through the night
灰色的大街仿佛下着雪
The gray street seems to be snowing
原来是 原来是自己的错觉
Turns out it's just my imagination
原来是热泪遮住了视野
Turns out my tears have blurred my vision
原来是 早晨接到恋人的喜帖
Turns out I received my lover's wedding invitation this morning
灯已熄灭 诺言已熄灭
The lights have gone out, the promises have gone out
北风把一张破报纸扬过几条街
The north wind blows a piece of newspaper over several streets
爱已熄灭 幸福已熄灭
Love has gone out, happiness has gone out
我一个人在街上 漂流到深夜
I'm alone on the street, drifting through the night
灯已熄灭 诺言已熄灭
The lights have gone out, the promises have gone out
北风把一张破报纸扬过几条街
The north wind blows a piece of newspaper over several streets
爱已熄灭 幸福已熄灭
Love has gone out, happiness has gone out
我一个人在街上 漂流到深夜
I'm alone on the street, drifting through the night
The End
The End





Writer(s): Yun Ling Huang, Mao Chang Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.