Paroles et traduction 黃鴻升 - dj 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自以为我以为
Воображая,
что
мы
едины,
像熟悉的音乐
我假装无所谓
Словно
знакомую
мелодию,
я
слушаю
равнодушно,
细想在耳边
无法入睡
Но
мысли
о
тебе
не
дают
мне
уснуть.
但故事的情节
无预警的翻页
История
любви
неожиданно
перевернула
страницу,
幸福的画面
逃得好远
И
картины
счастья
так
далеки.
作者到底他是谁
我为何要妥协
Кто
автор
этой
пьесы?
Почему
я
должен
играть
по
его
правилам?
任你在我人生撒野
Позволяя
тебе
распоряжаться
моей
жизнью,
下笔如此的果决
Он
так
решительно
выводит
строки,
就散落记忆成了碎片
Что
воспоминания
рассыпаются
на
осколки.
我也想忘了我是谁
重新再来一回
Я
хочу
забыть,
кто
я,
и
начать
всё
сначала.
哪有那种什么绝对
Но
нет
ничего
абсолютного
в
этом
мире,
但就是不忍心你为某人好累
И
я
не
могу
видеть,
как
ты
страдаешь
из-за
кого-то.
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
В
эту
самую
секунду,
в
этой
суете,
я
касаюсь
твоего
лица,
一起寻找你想寻找的那种坚决
И
мы
вместе
ищем
ту
решимость,
которую
ты
так
жаждешь
найти.
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
В
следующее
мгновение
мои
слёзы
прорывают
дамбу
в
том
самом
книжном,
太多自以为我以为是
错觉
Ведь
слишком
много
было
самообмана,
слишком
много
иллюзий.
最多恨的诗篇
蔓延我的整页
Самые
ненавистные
строки
расползаются
по
страницам
моей
жизни,
带着诙谐
自我消遣
И
я
прячу
боль
за
иронией
и
сарказмом.
回忆是一个盗贼
偷走我的一切
Воспоминания
— воры,
что
украли
у
меня
всё,
寂寞倒是流了一些
Оставив
лишь
капли
одиночества.
哪管我手无寸铁
Я
безоружен
перед
ними,
就判了死刑成了残念
Приговорён
к
смерти,
к
жалкому
существованию.
我也想忘了我是谁
重新再来一回
Я
хочу
забыть,
кто
я,
и
начать
всё
сначала.
哪有那种什么绝对
Но
нет
ничего
абсолютного
в
этом
мире,
但就是不忍心你为某人好累
И
я
не
могу
видеть,
как
ты
страдаешь
из-за
кого-то.
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
В
эту
самую
секунду,
в
этой
суете,
я
касаюсь
твоего
лица,
一起寻找你想寻找的那种坚决
И
мы
вместе
ищем
ту
решимость,
которую
ты
так
жаждешь
найти.
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
В
следующее
мгновение
мои
слёзы
прорывают
дамбу
в
том
самом
книжном,
太多自以为我以为是
错觉
Ведь
слишком
много
было
самообмана,
слишком
много
иллюзий.
决心爱得更纯粹
Я
решил
любить
чище
и
сильнее.
越是深夜越想起我们曾经相恋
Глубокой
ночью
я
всё
чаще
вспоминаю
о
нашей
любви,
挥霍青春的疯癫
О
беззаботности
юности,
回不去的可爱笑颜
О
твоей
милой
улыбке,
которую
уже
не
вернуть.
就在此刻终于成了纪念
И
только
сейчас
я
понимаю,
что
всё
это
стало
лишь
воспоминанием.
世界崩塌崩溃止不住心碎
Мир
рушится,
и
моё
сердце
разбивается
на
куски.
这一秒
喧闹里
我摸着你的脸
В
эту
самую
секунду,
в
этой
суете,
я
касаюсь
твоего
лица,
一起寻找你想寻找的那种坚决
И
мы
вместе
ищем
ту
решимость,
которую
ты
так
жаждешь
найти.
下一秒
我泪决
溃堤在那间书店
В
следующее
мгновение
мои
слёзы
прорывают
дамбу
в
том
самом
книжном,
太多自以为我以为是
错觉
Ведь
слишком
много
было
самообмана,
слишком
много
иллюзий.
这一秒
喧闹里
你摸着他的脸
В
эту
самую
секунду,
в
этой
суете,
ты
касаешься
его
лица,
再多不舍得不可得也只能道别
И
как
бы
ни
было
тяжело,
мне
остаётся
лишь
отпустить
тебя.
下一秒
我泪决
挥别在那间书店
В
следующее
мгновение
я
прощаюсь
с
тобой,
прощаясь
с
нашими
иллюзиями
в
том
самом
книжном,
那些自以为我以为是
成全
Ведь
всё
это
было
лишь
самообманом,
который
я
принимал
за
реальность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.