黃鶯鶯 - HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黃鶯鶯 - HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN ?




Someone told me long ago, theres a calm before the storm.
Кто-то давным-давно сказал мне, что перед бурей бывает затишье.
I know, and its beenin for some time.
Я знаю, и это продолжается уже некоторое время.
When its over, so they say, itll rain a sunny day.
Когда все закончится, говорят, в солнечный день пойдет дождь.
I know, shinin down like water.
Я знаю, сияет, как вода.
I want to know, have you ever seen the rain?
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know, have you ever seen the rain
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
Yesterday, and days before, sun is cold and rain is hard.
Вчера и за несколько дней до этого Солнце было холодным, а дождь сильным.
I know, been that way for all my time.
Я знаю, так было все мое время.
Til forever on it goes through the circle fast and slow,
До бесконечности она идет по кругу быстро и медленно,
I know, and it cant stop, I wonder.
Я знаю, и это не может остановиться.
I want to know, have you ever seen the rain?
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know, have you ever seen the rain
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know, have you ever seen the rain?
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know, have you ever seen the rain
Я хочу знать, ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen
Ты когда нибудь видел
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?
Have you ever seen the rain?
Ты когда-нибудь видел дождь?





Writer(s): John Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.